Светлый фон

И что надо спешить, пока глава шведского правительства не передумал.

 

Фредрик Райнфельдт был одним из честнейших людей в Швеции, из тех, кто начал платить телевизионный налог[6], едва отселившись от родителей. Из тех, кто, продав соседу пучок порея за двадцать пять эре, выдавал ему расписку.

Нечего и удивляться тем чувствам, которые он испытывал, когда позволил агенту Б сбежать. И принял решение замолчать все остальное. Закопать. И бомбу в том числе. В бомбоубежище скального типа. Если только получится.

Номбеко вернулась с веслом в руке и сообщила, что только что предотвратила попытку короля и графини отправиться на лодке на браконьерскую рыбалку. И, видя, что премьер-министр не отвечает, а вдали гаснут задние фонари покидающей Шёлиду прокатной машины агента Б, добавила:

– Дело в том, господин премьер-министр, что порой правильно поступить невозможно. Можно только неправильно – в большей или меньшей степени. Окончательная очистка графининой кухни лежала в сфере национальных интересов. Так что не стоит себя винить.

Премьер-министр помолчал еще несколько секунд. А потом произнес:

– Спасибо, фрекен Номбеко.

 

Номбеко с премьером спустились на причал для серьезного разговора с Хольгером-1 и Селестиной. Оба спали под пледом, а рядышком прикорнули король и графиня.

– А ну вставай, идиот, не то я спихну тебя в воду, – сказала Номбеко, пиная его обеими ногами (ее переполняло такое бешенство, что разрядить его она смогла бы, лишь открутив Хольгеру нос – это как минимум).

Оба бывших киднеппера уже приняли сидячее положение, а двое других сраженных сном постепенно пробуждались к жизни. Премьер-министр начал с того, что думает воздержаться от заявления в полицию по поводу похищения, угроз и тому подобного, в случае если Хольгер и Селестина готовы с ним полностью сотрудничать.

Оба кивнули.

– Что же теперь будет, Номбеко? – спросил Хольгер-1. – Жить нам негде. Моя однушка в Блаккеберге не годится, потому что Селестина хочет забрать отсюда бабушку, если бабушка не против.

– Что же мы, так и не побраконьерим? – спросила пробудившаяся графиня.

– Нам бы эту ночь пережить, – заметил премьер.

– Прекрасная позиция, – похвалил король. – Несколько оборонительная, но прекрасная.

И добавил, что, пожалуй, даже хорошо, что они с графиней так и не сели в ту лодку. «Короля застукали за браконьерской рыбалкой» – против такого заголовка не устоит ни один злонамеренный журналист.

Премьер-министр мысленно заметил, что ни один журналист на земле, будь он злонамеренный или нет, не откажется от такого заголовка, покуда на подобные остается спрос. Но вслух сказал только, что величество его очень обяжет, если выкинет из головы этот криминал, поскольку правонарушений, совершенных за эту ночь, и без того хватит на целый окружной суд.