- ‘Я не могу себе представить, что вы выстрадали. - Инчберд махнул рукой в сторону форта. - ‘Продержаться так долго, несмотря на все трудности. Ваше имя будет произнесено на Леденхолл-стрит.’
- ‘Я не нуждаюсь в их благодарности. Я сделал это, чтобы спасти себя и свою семью. Если бы не высокомерная алчность компании, Рани никогда бы не стали провоцировать на войну.’
- ‘Тем не менее, - криво усмехнулся Инчберд, - нет ничего, что купцы в Лондоне любили бы так сильно, как героя. Особенно тот, кто спасает их достоинство и прибыль.’
- Все, что имеет значение, – это моя жена и Агнес, миссис Хикс. Они были здоровы, когда вы их покинули?’
Лицо Инчберда помрачнело. - ‘Я не понимаю, что ты имеешь в виду.’
- ‘Вы приплыли из Мадраса, да?’
Инчберд кивнул.
- Тогда вы наверняка их видели. А как еще вы узнали о нашем бедственном положении здесь?’
- Никто из выживших не добрался до Мадраса. У нас были новости от тамильских торговцев, прибывших по суше.’
- ‘Но ведь Сара и Агнес отплыли несколько месяцев назад! - воскликнул Том. - ‘Должно быть, они уже прибыли.’