Daedalus».
Я уверен, что всякий, находясь в том положении, в котором был я, и получив такое письмо, сделал бы то же самое, что и я, то есть поспешил бы немедленно в Суэц, а оттуда дальше, к маяку.
Предложение было слишком интересно, заманчиво и таинственно, чтобы отказаться от него.
Только трусость могла удержать меня на месте, но я никогда не чувствовал себя трусом.
XXIV
XXIV
Я подошёл к «Дедалусу» после полудня при хорошем ветерке, споро и ретиво надувавшем косой парус нанятой мною арабской баржи.
Ещё издали махнул я платком, и от маяка тотчас отделилась лодка под парусами, лавируя по направлению к нам.
Я приказал держать на неё, и мы сошлись довольно быстро.
В лодке было два человека. Я назвал им свою фамилию. Сидевший на руле кивнул головою и проговорил:
— All right. [21]
Я пересел в лодку, расставшись с баржей и отпустив её.
Лодка, быстрая и поворотливая, скользила по воде и понеслась, но не по направлению к маяку, как я думал, а, напротив, в сторону от него, в открытое море…
Баржа повернула и была уже далеко от нас.
— Куда мы идём? — спросил я.
Рулевой в ответ опять кивнул мне и показал рукою вперёд, где, кроме воды, ничего не было видно.
Я с любопытством стал вглядываться и мало-помалу различил что-то белое, похожее на человека в тропическом одеянии. Казалось только, что стоит он как будто прямо на воде.
Мы держали на него и приближались быстро. Скоро увидел я, что из гладкой поверхности моря выступил как бы бугор серого цвета, и на нём стоял человек.
Он махнул мне в знак привета шляпой. Я ему ответил тем же.
Когда мы подошли и остановились, я догадался, в чём дело, но не сразу поверил своей догадке.