– Это ваши лучшие люди?
– Да, саид раис – ответил Рамсфельд – это лучшие солдаты Америки.
Изучающие глаза президента остановились на Лэнсдорфе. Разговор шел по-арабски, переводчик переводил.
– Вы ненавидите коммунистов? – через переводчика спросил президент
– Да, сэр, я их ненавижу – ответил Лэнсдорф
Президент помолчал
– Это вы пытались убить меня тогда, на дороге?
Лэнсдорф ничего не ответил.
– Все это в прошлом – бесстрастно сказал переводчик, переводя слова диктатора – теперь нам нечего делить. Наша вражда закончена. А коммунисты наши общие враги.
Но Лэнсдорф смотрел в глаза президента – никто из иракцев не осмеливался смотреть так – а он осмелился, он смотрел и видел – ничего не закончено. Ничего! И для него будет лучше, если он выберется из Ирака как можно быстрее… и вывезет своих людей, даже если для этого придется всем уйти со службы. Потому что иракский диктатор – ничего не забыл, ничего не простил и никогда не простит. И не позволит жить тем, кто пытался его убить, кто бы они не были… это слишком плохой пример для остальных.
– Саид Раис… – нервно сказал Рамсфельд – мы считаем, что для… скорейшего решения задачи по поимке коммунистических террористов следует предоставить командные права в смешанных иракско-американских группах американским военнослужащим. Ни в коем случае не желая принизить великолепные боевые качества Республиканской гвардии…
– Если это нужно для дела, пусть будет так – сказал президент
– Благодарю, Саид Раис.
Когда Лэнсдорф выбирался из вертолета – он физически чувствовал недобрый взгляд, буравящий его спину…
Ирак, Багдад. 14 июля 1988 года
Ирак, Багдад. 14 июля 1988 года