– Прошу обратить внимание, – проговорил Рультабийль, – что у стола один стул не занят – среди нас не хватает господина Артура Ранса, но больше мы его ждать не можем.
– А вдруг он раздобыл свидетельство невиновности Старого Боба? – заметила миссис Эдит, которую эти приготовления вывели из равновесия больше, чем остальных. – Я прошу госпожу Дарзак присоединиться ко мне и упросить этих людей не предпринимать ничего до возвращения моего мужа.
Дама в черном не успела ответить: еще когда говорила миссис Эдит, в коридоре послышался шум, затем стук в дверь и голос Артура Ранса, который просил немедленно открыть ему. Он крикнул:
– Я принес булавку с рубином!
Рультабийль отворил дверь:
– Артур Ранс! Наконец-то!
Муж миссис Эдит разразился потоком слов:
– В чем дело? Что случилось? Опять несчастье? Увидев, что железные ворота закрыты, и услышав доносившиеся из башни заупокойные молитвы, я сразу подумал, что опоздал. Да, так я и думал: вы казнили Старого Боба.
Тем временем Рультабийль запер за Артуром Рансом дверь и учтиво проговорил:
– Старый Боб жив, умер папаша Бернье. Садитесь же, сударь.
Артур Ранс с удивлением оглядел чертежную доску, чашечку с краской и окровавленный череп и спросил:
– Кто его убил?
Только после этого он заметил, что его жена тоже в комнате, и пожал ей руку, глядя при этом на даму в черном.
– Перед смертью Бернье обвинил Ларсана, – ответил господин Дарзак.
– Вы хотите сказать, – перебил Артур Ранс, – что тем самым он обвинил Старого Боба? Нет, я этого не вынесу! Я тоже сомневался в подлинности нашего любимого дядюшки, но повторяю: я принес булавку с рубином.
Что он хотел сказать, все время твердя про булавку с рубином? Я вспомнил: миссис Эдит рассказывала, что дядя отнял у нее эту булавку, когда она в шутку колола его в тот вечер, когда появился «лишний труп». Но какое отношение имеет булавка к похождениям Старого Боба? Не дожидаясь этого вопроса, Артур Ранс сообщил, что булавка пропала одновременно со Старым Бобом, а обнаружил он ее у Морского Палача – ею была сколота пачка банкнот, которые дядюшка заплатил Туллио за то, чтобы тот тайно переправил его в своей лодке к пещере Ромео и Джульетты; Туллио отплыл оттуда лишь на рассвете, весьма обеспокоенный тем, что его пассажир не вернулся. И Артур Ранс победоносно заключил:
– Человек, который дал другому человеку булавку с рубином, не мог в то же самое время находиться в мешке из-под картошки, лежавшем в Квадратной башне.
– А как к вам пришла мысль отправиться в Сан-Ремо? Вы знали, что Туллио там? – спросила миссис Эдит.