Сзади кто-то выругался. Кэтлин отстранилась и молча, утирая слезы, отправилась домой.
– Снова я не к месту, да? – проворчал Фитчер, на скулах играли желваки.
Усмехнувшись, Шутер отвязал лошадей и, взяв оба повода в левую руку, поставил ногу в стремя.
– Подожди еще немного, и она выйдет за первого встречного. – Он легко заскочил в седло и продолжил: – Хотя… Сейчас прекрасный случай для отцовского благословения, ты так не считаешь?
– Смешно, стрелок, – процедил тот.
– Офицер Фитчер, – переменив тон на более серьезный, четко сказал Шутер. – Солдатам нужна дисциплина и твердая рука. Ты остаешься. Кто-то же должен навести порядок. Эй, Купер! – крикнул он в сторону таверны, и в дверях появилась знакомая фигура. – Сколько времени осталось?
– Четыре часа, – ответил тот. – Достаточно, чтобы разделаться с папашей. Ты так и не решил, что лучше? Утопить или повесить?
– Займись делом, Купер, – бросил стрелок, подвел лошадей к Прайсу и кивнул.
Тот смиренно забрался в седло, и они двинулись на юг.
– Куда он его повез? – осторожно прозвучало в стороне.
Мужчины обернулись. Неподалеку стоял Клиффорд и провожал всадников обеспокоенным взглядом.
– Что он с ним сделает?
– Не волнуйтесь, сэр, – поспешил успокоить его Купер. – Просто Генри решил лично проводить своего предшественника до ближайшего парохода.
– Предшественника?
– Да, шериф Донован очень любезен, не правда ли?
– Шериф Донован, – будто во сне, повторил губернатор.
– Какое внимание! Какой почет! Так и хочется запустить в него стулом, только вот… – Он вздохнул, вынул из кармана значок и подкинул на ладони. – Не положено.
– Не очень-то ты его любишь, – заметил офицер.
– С детства завидовал этому дураку.