— Только посмотрите, кто тут!
— Отец… — сильно нервничая, сказал Квинт, спешиваясь. — Ты в порядке?
— Вполне, — ответил Фабриций, приподняв брови. — Правда, удивлен, разочарован и раздражен, и не хочу этого скрывать. Тебе следовало оставаться дома и приглядывать за матерью и сестрой, а не являться сюда!
Квинт шаркнул ногой.
— Собираешься отвечать? — рявкнул отец. — Почему ты не на корабле, идущем в Иберию? В конце концов, я должен был быть там.
— Я сначала отправился в Рим, — тихо начал рассказывать Квинт. — Слышал, как Публий выступил в Курии. И случайно заметил тебя, когда ты выходил.
Фабриций нахмурился.
— Почему же, во имя Юпитера, ты не подошел ко мне там?
— Слишком трудно было протолкаться через толпу, отец. Я не знал, где ты остановился; даже не был уверен в том, отправился ли ты на север вместе с консулом, — солгал Квинт. — Но, узнав об этом, тут же направился следом, это было легко.
— Понимаю. Видимо, Фортуна вела тебя. Племена в округе не самые дружественные, — мрачно сообщил Фабриций. — Жаль, что ты не объявился передо мной в Риме. Тогда ты бы уже был в Капуе, не будь я Гай Фабриций… — Он пристально оглядел сына. — Значит, ты приехал сюда один?
Квинт мысленно выругался. Все еще хуже, чем он ожидал. Когда задают прямой вопрос, он совершенно не умеет лгать.
— Нет, отец.
— И с кем же? Наверное, с Гаем. Он слушается Марциала не больше, чем ты меня.
— Нет, — промямлил Квинт.
— С кем же тогда?
В ужасе перед реакцией отца Квинт уставился на свои сандалии и хранил молчание.
— Отвечай! — в ярости крикнул Фабриций.
— Ганнон.
— Кто?
— Один из наших… твоих рабов.