Прозвенел звонок, и он крикнул, перегнувшись через перила:
— Миллер, Миллер, впусти мистера Маккензи.
— Слушаюсь, сэр, — ответил дворецкий.
Услышав, что подъехал кеб, Люси вошла в гостиную вместе с леди Келси. Хозяйка совсем расклеилась и растерянно всхлипывала. Люси была бледна, но держалась совершенно невозмутимо. Она поздоровалась с Диком и миссис Кроули.
— Как мило, что вы пришли.
— Бедная моя Люси!.. — едва не разрыдалась американка.
Девушка храбро улыбнулась:
— Теперь-то все позади.
Она бросилась к вошедшему Алеку.
— Ну что? Я думала, отец с вами. Когда он приедет?
Она замерла. Поймав взгляд Алека, девушка охнула, а ее прежде бледные щеки побелели как полотно.
— Что случилось?
— Его должны были выпустить! — воскликнул Джордж.
Чтобы успокоить брата, Люси взяла его за руку. Алек как будто не мог найти подходящих слов. Повисла жуткая тишина, хотя все уже знали, что он скажет.
— Боюсь, вас постигло тяжелое несчастье…
— Где отец? — воскликнула Люси. — Где отец? Почему вы его не привезли?
Осознав страшную правду, девушка понемногу теряла самообладание. Она взяла себя в руки. Алек молчал, и ей пришлось самой задавать вопросы. Наконец отыскав подходящие слова, Люси заговорила низким, хриплым голосом:
— Вы не сказали, каков был вердикт присяжных.
— Виновен.
Щеки девушки залились краской, глаза яростно сверкнули.