– Не твое дело, – фыркнула Дейзи. – Чего тебе надо? Ты же знаешь, что тебе сюда нельзя.
– Он вот-вот появится, – повторила Диана.
– Кто?
– Ребенок. Наш брат. Агнес подняла такой крик, словно помирает, а няня послала меня сказать вам, чтобы вы сходили за доктором.
– Мы тут не на побегушках, – отрезала Дейзи. – Пусть садовник сходит.
– Его сегодня нет. Няня говорит, что сходить должны вы.
Поппи сунула подвеску с алмазом в карман и вгляделась в лицо Дианы.
– Ты не врешь?
Вместо ответа до них донесся отдаленный женский крик, а за ним – громогласный рев графа:
– Кто-нибудь приведет наконец этого чертова доктора?!
– Он очень злится, – прошептала Диана.
Поппи посочувствовала девочке. В доме царило напряженное ожидание, и Поппи по собственному неоднократному опыту знала, что рождение очередной дочери может вызвать ужасный гнев.
– Он не на тебя злится, – сказала Поппи.
– Знаю, – язвительно произнесла Диана. – Он злится, что ты родилась девочкой, потому что, если бы ты была мальчиком, ничего этого бы не было и мы все жили бы счастливо. Я сама слышала.
Поппи уставилась на сводную сестру, не в силах вымолвить ни слова.
Диана дерзко вскинула голову.
– Что ты там убрала в карман?
Тут Дейзи подскочила к Диане, схватила ее за волосы и повернула спиной к Поппи.
– Занимайся своими делами! С любопытными маленькими девочками случаются неприятности.
– Я няне расскажу!