Ответа не было. Она открыла дверь. В комнате царил полумрак приближающегося рассвета. Она вошла и раздвинула занавески балдахина, где спал ее дед. Кровать была пуста.
— Где же он? — в недоумении пробормотала она. — Не на кухне же он в это время!
Она выбежала из комнаты. Не успев сделать и нескольких шагов, она услышала крик из комнаты Герцога, затем раздался оглушительный звонок, и дверь с шумом распахнулась.
— Черт возьми! — раздался голос Джона Блэйна.
— Подождите минутку! — крикнула она. — Я бегу к вам.
Джон Блэйн стоял на пороге.
— Что случилось? — Кэт отбросила волосы назад и потуже затянула пояс халата.
Задавая вопрос, она успела заметить, насколько к лицу ему был халат из красного атласа. Деликатно смеясь, он сказал:
— Возможно, это и смешно, но я видел нечто, похожее на человеческую голову, промелькнувшее перед моим окном. Это что, здесь так шутят?
— Наверное, вам приснился кошмарный сон.
Он пригладил растрепавшиеся волосы и удивленно поднял брови.
— Сон? Возможно. Но откуда идете вы?
— Я ищу деда. Вы его случайно не видели?
— В это время? Нет. У вас что-то случилось?
— Я ничего не знаю.
— Как это вы ничего не знаете? Кто-нибудь заболел?
— Не думаю, но…
— А я думаю, что заболели вы… У вас такой странный вид…
Он сделал шаг навстречу Кэт и положил руки ей на плечи.
— Да вы вся дрожите! Что вы делаете так поздно в коридоре? Вас кто-то напугал? — Он взял ее руки и начал растирать их.