– Он добрый человек, – заверил я, – и священник.
Отец Пирлиг был одет в штаны и куртку – никакой рясы священника. Он появился накануне, и Брида встретила его прохладно, но он очаровал Рагнара своими красочными историями о битвах. Пирлиг был пьян к тому времени, как Рагнар отправился в постель, поэтому у меня было мало шансов поговорить со старым другом.
Я снял с колышка плащ и застегнул его у горла. Шерсть была влажной.
– Твой Бог тебя любит? – спросил я Пирлига.
Тот засмеялся:
– Что за вопрос, господин! Ну, Он держит меня в милях от моей жены, поэтому любит меня. Разве мужчина может просить о большем благословении? И Он наполняет мой живот и развлекает меня! Я рассказывал тебе о рабыне, которая умерла, потому что пила молоко?
– На нее рухнула корова, – уныло сказал я.
– Он забавный человек, этот Кнут. Я буду сожалеть, когда ты его убьешь.
– Я его убью? – переспросил я.
Девушка уставилась на меня.
– Вероятно, тебе придется это сделать, – заявил Пирлиг.
– Не слушай его, – бросил я девушке, – он бредит.
– Я валлиец, моя дорогая, – объяснил ей священник, потом снова повернулся ко мне. – И можешь ли ты сказать, господин, почему хороший валлиец должен заниматься делами саксов?
– Потому что ты докучливый эрслинг, и кто знает, из чьей задницы ты выпал, но вот ты здесь.
– Бог пускает в ход странные орудия для достижения своих изумительных целей. Почему бы тебе не одеться и не полюбоваться рассветом вместе со мной?
Отец Пирлиг, как и епископ Ассер, был валлийцем на службе Альфреда, хотя объяснил мне, что пришел в Дунхолм не из Уэссекса, а скорее из Мерсии.
– На Рождество я был в Винтанкестере, – сказал он мне. – Бог мой, бедный Альфред болен! Воистину, он выглядит как подогретый труп, и к тому же не очень хорошо подогретый.
– А что ты делал в Мерсии?
– Вынюхивал место, – загадочно произнес он, потом так же загадочно добавил: – Это все его жена.
– Чья жена?