– Да, господин.
– Ты нашел?
Он покачал головой:
– Нет.
– Тогда ты и твои люди едете со мной, – велел я, – а ты, – я указал на Этельфлэд, – должна отправиться в Сирренкастр или присоединиться к своему младшему брату.
– А ты, – проговорила она, указывая на меня, – не командуй мной, я буду делать то, что хочу. – Она с вызовом посмотрела на меня, но я промолчал. – Почему бы нам не разгромить Хэстена? – предложила она.
– Потому что у нас не хватает людей, – терпеливо ответил я, – и потому что мы не знаем, где остальные даны. Ты хочешь начать сражение с Хэстеном и потом обнаружить у себя в тылу три тысячи захмелевших от меда данов?
– Тогда что нам делать? – спросила она.
– То, что я сказал.
Мы отправились на восток по следам Хэстена и обратили внимание на то, что по пути даны не сожгли ни один дом и не разграбили ни одну деревню. Это означало, что Хэстен спешит, игнорируя возможность разжиться трофеями, потому что, как я считал, ему был отдан приказ соединиться с главными силами данов, где бы они ни находились.
Уже на второй день мы подошли к Ликкелфилду. У меня там было одно дело. Я въехал в городок – у него не было стен, зато он мог похвастаться огромной церковью, двумя мельницами, монастырем и величественным епископским домом. Бо́льшая часть жителей ушла на юг в поисках какого-нибудь бурга, чтобы укрыться от данов, и наше появление вызвало панику. Мы увидели, как люди со всех ног бросились к лесу, решив, что мы – враги.
Мы напоили лошадей в двух ручьях, что текли через город, и я послал Осферта и Финана покупать продукты. Мы с Этельфлэд взяли тридцать человек и отправились во второе величественное здание города, стоявшее у северной окраины Ликкелфилда. Вдова, жившая там, никуда не убежала при нашем появлении. Напротив, она ждала нас в зале, окруженная десятком слуг.
Ее звали Эдит. Она была молода, очень красива и отличалась жестким характером, хотя выглядела нежной и кроткой. Круглолицая, с вьющимися рыжими волосами, довольно полная, она была одета в золотистое полотняное платье, с шеи у нее свисало множество золотых цепочек.
– Ты вдова Оффы, – сказал я, и она молча кивнула. – Где его собаки?
– Я утопила их, – ответила она.
– Сколько ярл Зигурд заплатил твоему мужу, чтобы он соврал нам? – спросил я.
– Не понимаю, о чем ты.
Я повернулся к Ситрику.
– Обыщи дом, – велел я ему. – Забирай все продукты.
– Ты не имеешь права… – начала Эдит.