Светлый фон

Хетош играя желваками заявил, что это уже вне всяких сомнений кто-то намеренно вмешивается, чтобы не дать им добраться к иджифетским берегам. После этого он вытащил из своих вещей два небольших пергаментных свитка на которых все время, пока он и Турн добирались до Кринеи, делал какие-то записи, и поглядывая в них принялся водить руками над больными и издавать странные бормотания. В ответ на удивленный взгляд ярла и недоуменные реплики остальных нордлингов иджифетец объяснил, что поскольку у него с собой нет никаких трав или настоев, то ему ничего не остается, как применить те способы, которые он увидел во время своего испытания в Чао-Лонг, и напрямую извлекать из тел воинов зловредных духов.

Хотя со стороны все эти способы и выглядели довольно странно, но судя по тому, что через три дня почти все из заболевших уже передвигались, а остальные хотя бы пришли в сознание, действенность их была неоспорима. Но и на этом злоключения не окончились. Следующей жертвой непонятных зловредных сил пал уже сам Хетош. Причем пришлось иджифетцу гораздо хуже, чем тем, кому он помогал, и к тому же самому-то ему помочь было совершенно не кому.

— Как он? — Турн повернулся в сторону кормы.

— Все так же, — ответил какой-то воин из вновь набранных.

Ответ этот означал, что его друг валяется в горячем бреду ровно с того момента, как лихорадка свалила его, и ни на мгновение не приходит в сознание. В бессильной злости ярл скрипнул зубами. Ощущение собственной беспомощности было поистине невыносимым, но, к сожалению, оставалось только налегать на весла, и молиться богам, чтобы его товарищ продержался до тех пор, пока не найдется хоть какой-нибудь лекарь.

— Гребите же! Гребите быстрей! — гневно воскликнул Турн и ударил кулаком по борту.

Сидевшие на скамьях воины только тяжело вздохнули и принялись грести еще сильнее, чем заставили ярла устыдиться своей безотчетной вспышки. Они и так уже второй день выпускали весла из рук только для того, чтобы наскоро перекусить да выпить несколько глотков воды.

— Но спешить все-таки надо, — мрачно подумал Турн, запахиваясь в плащ и садясь неподалеку от Хетоша.

Пора было и самому поесть, а то уже живот к спине прилип. Монотонно и совершенно не чувствуя вкуса Турн жевал куски лепешки и рассеянно смотрел вдаль. Постепенно глаза его закрылись и он, сам того не заметив, впал в вязкое забытье.

— Ярл! Проснись! — Гвеблэй бесцеремонно выдернул его из дремоты и тряс за плечи, — Иджифетец очнулся!

Турн поднял тяжелые веки и уставился на него, с трудом стараясь понять, что же собственно случилось. Но в следующий миг сказанное, наконец, пробилось к его оцепеневшему разуму, и он одним прыжком подскочил к своему другу. Хетош действительно пришел в себя, но лучше ему при этом явно не стало. Его продолжал трясти озноб, а дыхание оставалось прерывистым.