— Боюсь, что да, ваше величество.
Чело короля стало проясняться.
— Бедняга Франциск, — сказал он, — положительно ему не везет по части корон. У него ничего не вышло с наваррской короной; он протянул было руку к английской короне, едва не овладел фламандской; бьюсь об заклад, дю Бушаж, что он никогда не будет королем! Бедный брат, а ведь ему так этого хочется… А сколько французов захвачено в плен?
— Около двух тысяч.
— Сколько погибших?
— По меньшей мере столько же; среди них — господин де Сент-Эньян.
— Как! Бедняга Сент-Эньян умер?
— Он утонул.
— Утонул? Как же случилось? Вы бросились в Шельду, что ли?
— Отнюдь нет: Шельда бросилась на нас. — И тут граф подробнейшим образом рассказал королю о битве и наводнении.
Когда рассказ был окончен, король прошел в смежную с залом моленную, стал на колени перед распятием, прочел молитву, и, когда минуту спустя он вернулся, вид у него был совершенно спокойный.
— Ну вот, — сказал он, — надеюсь,
— Ваше величество, — ответил молодой человек, отрицательно качая головой, — у меня нет никаких заслуг.
— Я с этим не согласен: ведь у твоего брата они имеются.
— Его заслуги огромны, государь!
— Так вот, дю Бушаж, я твердо решил простереть мои благодеяния на вас обоих, и, действуя так, я только подражаю господу богу, который явно вам покровительствует. Вдобавок я следую примеру великих государственных людей прошлого, поступавших на редкость умно, а они всегда награждали тех, кто приносил им дурные вести.
— Полно, — вставил Шико, — я знаю случаи, когда гонцов вешали за дурные вести.
— Возможно, — величественно ответил Генрих, — но Сенат поблагодарил Варрона.[74]
— Ты ссылаешься на республиканцев. Эх, Валуа, Валуа, несчастье вселяет в тебя смирение!