— А кто, черт возьми, мешает тебе сделать то же самое? Я знаю кардинала, который даст тебе все льготы, какие ты только пожелаешь. Это кардинал Гиз.
— Шико!
— Если тебя тревожит самый обряд пострижения — выбрить тонзуру дело весьма деликатное, — то самые прекрасные ручки в мире, вооруженные ножницами из чистого золота — клянусь честью! — снабдят тебя этим символическим украшением.
— Ты говоришь — прекрасные ручки?
— А разве тебе придет на ум хулить ручки герцогини де Монпансье? Как ты строг, король мой! Как сурово относишься ты к прекрасным дамам, твоим подданным!
Король нахмурился и провел по лбу рукой, не менее белой, чем та, о которой шла речь, но заметно дрожавшей.
— Ну, да оставим все это, — сказал Шико, — и вернемся к предметам, касающимся лично меня.
Король сделал жест, выражавший не то равнодушие, не то согласие.
Раскачиваясь в кресле, Шико предусмотрительно оглянулся вокруг.
— Скажи мне, сын мой, — начал он вполголоса, — Жуаезы поехали во Фландрию просто так?
— Прежде всего, что означают в твоих устах слова «просто так»?
— А то, что эти два брата, столь приверженные один — удовольствиям, другой — печали, вряд ли могли покинуть Париж, не наделав шума.
— Ну и что же?
— А то, что ты, близкий их друг, должен знать, как они уехали.
— Разумеется, знаю.
— В таком случае, Анрике, не слыхал ли ты… — Шико остановился.
— Чего?
— Что они, к примеру сказать, поколотили какую-нибудь важную персону?
— Ничего такого не слыхал.
— Что они, вломясь в дом, похитили какую-нибудь женщину?