Нат вскипел. Это племя не только было повинно в смерти половины его спутников, оно четыре года держало в плену выживших членов отцовской экспедиции. В душе вздымались ярость и боль.
Коуве как будто догадался о его чувствах:
– Погоди, Нат. Давай посмотрим, чем все обернется.
Их прежний проводник вывел перед собой незнакомца и отошел в сторону с явным почтением к малорослому собрату.
Пигмей оглядел группу, внимательно изучив каждого, в том числе, немного прищурившись, и Тор-Тора. Наконец он ткнул в сторону носилок, а затем на Олина с Зейном.
– Нести раненого, – произнес он на ломаном английском, махая на остальных. – Другие стоять здесь.
После этих простых указаний человечек повернулся и направился обратно к белому дереву.
От потрясения никто не мог сдвинуться с места. Английская речь в устах индейца потушила гнев Ната.
Олин и Зейн по-прежнему стояли как вкопанные. Индеец-проводник сердито замахал им, чтобы те пошли за его соплеменником.
– Никто никуда не пойдет, – отрезал сержант Костос. Каррера тоже подалась вперед, как и он, с оружием наготове. – Мы не разобьем отряд.
Туземец нахмурился, затем указал на крохотную удаляющуюся фигурку.
– Лекарь, – проговорил он, силясь подобрать слова. – Хороший лекарь.
И снова родные слова из уст дикарей заставили их озадаченно умолкнуть.
– Наверное, команда вашего отца научила их английскому, – пролепетала Анна.
«А может, и сам отец», – подумал Нат.
Коуве обратился к Келли:
– По-моему, нам следует подчиниться. Я не думаю, что они хотят Фрэнку зла. Если хотите, я могу донести его.
– Я своего брата не брошу, – сказала Келли, становясь у носилок.
Зейн тоже вставил свое слово:
– Я вообще туда не пойду. Остаюсь там, где ружья.