Свинерд отвел Старбак подальше от Поттера, чтобы тот не их расслышал. Мистер Мейтленд, — начал полковник, — признался мне, что не может переносить вида крови.
Несмотря на боль в челюсти, Старбак улыбнулся.
— Он и мне в том же признался, — сказал он.
— Он слишком впечатлителен, — пожал плечами Свинерд. — Сказал, что однажды упал в обморок, когда у одного из рабов пошла из носу кровь. Полагаю, он желал получить возможность преодолеть свой страх, но не сработало. Он согласен со мной, что Ричмонд для него более приемлемое место службы, — мрачное лицо полковника расплылось в улыбке. — Так что Легион ваш, Нат. Вернее то, что от него осталось. Легион и Желтоногие.
— Благодарю, сэр.
Свинерд остановился, посмотрев на поле, где живые медленно бродили среди мертвецов.
— У меня и другие новости есть.
— Добрые, надеюсь.
Свинерд кивнул.
— Джексон только что повысил меня в звании. Теперь я бригадный генерал.
Старбак опять улыбнулся, сорвав швы на щеке. Не обращая внимания на боль, он протянул руку.
— Мои поздравления, генерал.
У Свинерда в глазах стояли слезы.
— Господь был добр ко мне, Нат, так добр. Почему я так долго ждал, чтобы обрести его?
Старбак промолчал, а генерал улыбнулся.
— Сегодня вечером я провожу молитвенное собрание, — сказал он, — но не надеюсь, что вы придете.
— Не думаю, что приду, — ответил Старбак.
— А после молитвы мы выступаем, — сказал генерал Свинерд.
— Домой? — спросил Старбак.
— Домой, — подтвердил генерал.