– Просто я хотел быстрее попасть к вам в кабинет, потому и решился на шутку.
– Я ваше появление ожидал не раньше декабря.
– Опередил я события?
– Никоим образом. У вас с документами все нормально? А впрочем, зачем я спрашиваю, были бы проблемы, в страну бы вас не пустили.
– Я имею паспорт и подданство Аргентины. Франц Вольф помог мне в этом, принял хорошо, проявил заботу и снабдил деньгами на первое время.
– Где остановились?
– Я снял на год жилье на улице Желтых акаций.
– Далековато. Придется тратиться на извозчика.
– Буду больше ходить пешком. Сегодня, кстати я это сделал. Всего сорок три минуты неспешной ходьбы, и я у вас.
– Тогда поступим так. Сейчас едем ко мне домой, я вас представлю моей дражайшей супруге Гертруде. Должна же она обрадоваться приезду своего дальнего родственника. Затем обедаем и переходим к обсуждению насущных вопросов. Дома я вам вручу письмо от вашего знакомого. Ни слова больше, все вопросы после обеда.
Честно говоря, обедать мне еще не очень хотелось. Фрау Тереза накормила меня отличным завтраком, состоящим из яичницы с колбасками, свежих булочек и большой чашки превосходного кофе. Но и отказываться от угощения в доме гера Леманна будет неприлично – это же мое первое знакомство с очень дальними родственниками! Пусть это просто часть моей легенды, но все же.
Небедно живет гер Леманн. Небольшой ухоженный двухэтажный домик, окруженный высокими елями, располагался на окраине Вены. Я заметил, что большинство находящихся здесь домов, построенные в едином архитектурном стиле, смотрелись как близнецы. Везде царил идеальный порядок, нигде не видно ни единого опавшего листа. Улица была совершенно пустынной. Интересно, а кто здесь живет вдали от городской толчеи?
– Здесь тихое и спокойное место, Генрих, – сказал Герт, как бы уловив мои мысли. – Эти дома построили в прошлом веке для чиновников страны и для иностранцев, полезных Австрии. Мне тоже посчастливилось купить здесь домик. Дышать чистым и целебным воздухом, напоенным свежим запахом хвои полезно для здоровья.
– Вы не только по этой причине выбрали себе жилище.
– Не только. Мне ли вам рассказывать? Ладно, проходите в дом, фрау Гертруда нас заждалась.
Действительно. В прихожей нас встретила супруга гера Леманна, стройная, одетая в строгое темно-синее платье с юбкой до пола, с длинным рукавом, застегнутое на все пуговицы, с жестким воротником. Талия подчеркивалась темно зеленой лентой. Похоже, фрау Гертруда была ровесницей гера Леманна, ее лицо имело едва заметные морщины и румянец. Темно русые волосы женщины были собраны в сложную прическу, увенчанную заколкой с несколькими жемчужинами. Жемчужные серьги гармонировали с заколкой. Ярко-голубые глаза изучающе и с интересом смотрели на меня. На губах еле проступала почти неразличимая улыбка.