Флеш распорядился 'Богатырю' выслать досмотровую партию. Правда, особо надеяться на то, что на корабле найдется контрабанда, поскольку все потенциальные места отгрузки находились южнее Сангарского пролива, но никак не севернее, где был обнаружен корабль.
Но, спустя двадцать минут, после того, как к борту 'Арабии' пристал баркас с крейсера, с торговца с докладом прибыл командир досмотровой партии.
Корабль, шедший из американского Нью-Портленда, несколько часов наза преодолел Сангарский пролив, имея на борту грузы в японские порты Иокогаму, Кобе, Нагасаки, а так же, сторонние грузы в Шанхай и Гонконг. Вообще, такие грузы назывались 'генеральными', или 'сборными', то есть адресованным в различные порты.
Более трех тысяч тонн провианта 'Арабия' несла к японским берегам. Причем, делала это не в первый раз, согласно судовому журналу. В погоне за прибылью, капитан. Он же судовладелец, экономил на ремонте и профилактике машин и котлов, в результате чего и поплатился - стремясь преодолеть пролив до темноты, капитан нещадно выжимал из машины ее последние лошадиные силы. В результате чего не выдержали холодильные компрессоры. В надежде добиться хотя бы маломальской скорости, 'Арабия' была вынуждена лечь в дрейф на время ремонта. И тут подоспел 'Богатырь' с досмотром.
Сомнений, что любой призовой суд признает контрабандой груз 'Арабии', у Флеша не было. Но, даже если постараться - перегрузить его на корабли отряда в полном обьеме не получилось бы, а уничтожать такое количество продуктов - откровенно жалко.
Осмотр машинного отделения показал, что в скорейшем времени добиться хода не получится. А задерживаться вблизи пролива и рисковать быть обнаруженными прибрежными силами - значит дать японцам знать о местоположении отряда. И вот тогда, на хвосте можно ждать господина Камимуру.
- Евгений Александрович, я понимаю, что многого от вас прошу, но нельзя этот провиант топить! Тем более, что на корабле имеются другие грузы. А отпускать его так же нельзя.
- Понимаю, Ваше превосходительство, - угрюмо произнес Трусов.
Иван понимал его чувства - вернуться полностью исправному кораблю из боевого похода, который только начался... Это как минимум унизительно.
- Я выполню ваш приказ и отведу приз на буксире во Владивосток.
- Большое спасибо, Евгений Алексанрович! - Иван с чувством пожал командиру руку. - Вместе с тем, вам не придется во Владивостоке сидеть без дела. Сразу по возвращению, вам надлежит пройти докование. Нужно что-то делать с вашей скоростью. Полный ремонт машины и профилактика котлов.В мастерских уже должны были закончить работу над новыми мачтами. Установите их взамен имеющихся. Сроку вам - неделя, максимум - десять дней. После чего, вам надлежит выполнить особую миссию.