Фрейд сделал это за наших современников, нашептав политикам на ухо. Правда, второй термин он ввёл где-то на пять лет позже 1895 года. Хотя, может быть, придумал его раньше.
— Мистер Гленн и мистер Шепард, — доложил дворецкий.
Агенты припомнили, что эти фамилии принадлежали не только первым американским астронавтам, но и тем типам, которые украли вывески с музея. Видимо, и остальное украли они. В зал вошли блондин и шатен, в одинаковых визитках и с английскими усами.
Шатен продекламировал:
— В будущем американец стал ругаться: Donnerwetter! За демократией гоняясь, деньги выбросил на ветер.
Не успел второй их них открыть рот, как шатен продолжил:
— Решил какой-то обормот воевать с геянами весь год. Скажет вам любой дурак, что его зовут Барак.
Не очень-то они похожи на космонавтов. Скорее они похожи на Бандурина и Вашукова. Только откуда они знают, кто такой Барак?
— Нам мистер Хамфри рассказал, — объяснил шатен словно в ответ на этот вопрос.
Чемберлен подошёл к нему и слегка вытянул руку.
— Эти люди будущего, мистер Шепард, уверяют нас, что их Соединённые Штаты намерены победить нас. Если так, извольте пистолеты.
Шепард и Гленн, похоже, были немного удивлены. Как бы то ни было, они достали из-под визитки два револьвера. Да, вроде бы в то время револьвер и пистолет могли обозначать одним словом.
Чемберлен протянул один револьвер Брауну.
— Что это значит?
— Насколько я понимаю, вы представитель вашего президента.
— И что же?
— Мистер Шепард, едва став покорителем космоса, поведал нам о русской рулетке. Этот господин бывал в России. Известно ли вам, что такое русская рулетка?
— Да.
— Психиатр только что подтвердил, что наше и ваше правительства неправильно сублимируют. Верно ли? Кто сублимирует правильно, а кто неправильно, спросите вы? Неизвестно. Потому нас рассудит случай.
После этих слов он приложил револьвер к виску.