Светлый фон

Корректор – должностное лицо, назначался императором на краткий срок для исправления ошибок в управлении провинциями.

Котурны – высокая обувь на толстой подошве, котурны надевали актеры во время спектаклей.

Криптопортик – крытая галерея.

Кубикул – спальня.

Куникул – подземный ход, канал, подкоп. Так назывались помещения под ареной, где гладиаторы дожидались своей очереди.

Курия – здание римского сената.

Лавровая роза – олеандр.

Ларарий – святилище домашних богов, что-то вроде маленького храма-шкафчика.

Легат – командир легиона.

Легион – основная организационная единица римской армии, состоял из десяти когорт и вспомогательных войск.

Лета – река в подземном царстве, напившись из нее души забывали свою прежнюю жизнь.

Ликторы – служители, составлявшие свиту сановника.

Лисипп – выдающийся греческий скульптор.

Лондиний – Лондон.

Лупанарий – публичный дом.

Лютеция – Париж.

Маны – души умерших.

Массилия – портовый город в Галлии, Марсель.

Миля – мера длины, равна 1480 м.

Монак – Монако.