Светлый фон

Оля от этого зрелища чуть не подавилась пластмассовым бульдозером, который был вложен в шоколадное яйцо (действительно, эта игрушка явно предназначалась для мальчиков!) и задала второй вполне разумный вопрос:

— Папа! Этим дядям что, ата-та?

Пришлось Николаю немедленно вывести ребенка на улицу — где ему тут же и встретился знакомый китайский журналист.

Слово за слово, коллеги зацепились языками, и негодный Ляо Ван некстати вспомнил, что у него в холодильнике давно лежит бутылочка эрготоу[96] Маленькая такая, литровая.

Зенькович было гордо отказался, но проклятый товарищ Ван сел на корточки перед Оленькой и спросил, не хочет ли она попробовать варенного в меду риса и посмотреть интересный китайский мультфильм?

Странный вопрос… Можно сказать, совершенно надуманный!

И вот теперь два партийных газетчика горестно рассуждали о делах государственных, хотя сам Лао Дзы прямо предупреждал: «Ноу тань гоу ши!»

— Э, товарищ… Это у нас тоже было! Называлось это — Культурная революция!

— Ага-ага, помню… Вместо статуй — будут урны Революции Культурной! (с).

— А что плохого в урнах, Николай? Вы просто Вейпин не видели в пятидесятые! Грязь, мусор, мухи, сплошная антисанитария! А я лично понял, что всё меняется, когда мой дедушка, который всю жизнь рисовые пампушки продавал, вдруг надел белый передник и накрахмаленную белую шапочку…

— Нет, Ляо Ван, ты мне скажи — отчего вы на Союз бочки катить стали?

— Так как же нам этого не делать, если руководство Союза заняло позицию волюнтаризма и начало демонтировать завоевания социализма? А эта гнусная клевета на товарища Сталина? Нет, товарищ Николай, в некоторых вопросах мы непреклонны… Но мы отлично помним, кто нам помогал в нашей борьбе с япошками… В Ухане, в Хайджоу, в Нанкине стоят памятники советским лётчикам, погибшим в китайском небе. Скажи, был ли хоть один день, когда у этих памятников не лежали бы живые цветы?

— А Даманский?

— Дорогой товарищ Николай! По всем международным законам, если сопредельные государства разделяет река, то граница проходит по фарватеру — ты согласен?

— Ну, допустим…

— А вот на Хейлудзяне граница проходит по урезу воды, причём у нашего берега! Мы понимаем, что это требование Нанкинского трактата, который подписало правительство цинского Китая и императорская Россия… но справедливо ли это?

— А зачем на нас нападать-то было?

— Так ведь наши хунвейбины по льду шли, вооружённые только маленькими красными книжечками с цитатами Председателя Мао…

— Ага, маленькими группами, по два-три миллиона… Ладно, давай наливай. А то опять — слово за слово…