Светлый фон

  - Как его зовут?

  Перс ответил и переводчик пояснил:

  - Махмуд Мараги.

  - Почему в городской казне так мало денег?

  - Он говорит, что все деньги вчера изъяли для оплаты жалованья солдатам, которые идут из Бандар-Бушера, что в провинции Фарс, на Ардебиль.

  - Где сейчас это персидское войско?

  - Он не знает, вроде бы выше по течению реки, в Лахиджане, а это чуть меньше двадцати километров.

  - То есть, в Лендерун они могут добраться уже через три-четыре часа?

  - Да.

  - Сколько воинов в этой армии?

  - Три тысячи пехотинцев, две тысячи конных кочевников, пять сотен гулямов-панцирников и полтора десятка полевых орудий.

  - Кто командир?

  - Очень талантливый молодой полководец Лютф-Али-хан, который дрался с арабскими пиратами на всем побережье от Бандар-Аббаса до Бандар-Бушера.

  В том, что вскоре Лютф-Али-хан узнает о нашем набеге, сомневаться не приходилось, многие горожане уже покинули пределы городских стен. И раз полководец молодой, да еще и славный, то, скорее всего, действовать он станет быстро. Какой из этого вывод? Самый простой, надо действовать быстрее, хватать, что подороже, грузить на трофейные бусы и валить из этих мест пока в здравом уме.

  Ладно, продолжаю допрос:

  - Сколько больших судов в порту?

  - Двенадцать, все бусы за исключением одного посыльного судна.

  - Какие товары на складах имеются?

  - Тюки зеленого чая, кипы парчи, рулоны сафьяна и много сушеных фруктов. - Мараги что-то добавил и переводчик дополнил: - Он просит не сжигать его город и не уничтожать жителей.

  - А что взамен?