Светлый фон

Всё забылось.

Нет, не так: всё отошло на второй план. Даже проблемы в семье старшей дочки и поджимающие сроки по изготовлению прототипа пистоля. Она едва не забыла злополучный штангенциркуль на рабочем месте. Юэмэй, заговорщически подмигнув, забрала его со стола и, сказав: «Положу, где взяла», – просто шагнула в дверь… и пропала на несколько секунд. Вернулась уже без инструмента.

– Пойдём, солнышко, – Яна вымученно улыбнулась. Ответом ей была совершенно искренняя улыбка дочери.

– Пойдём, мамочка.

Запереть дверь и сообщить папе о плохом самочувствии было делом двух минут. Юншань при виде белого, как мел, лица жены забеспокоился и поинтересовался, не нужен ли лекарь. Яне пришлось «включать» все свои актёрские способности, чтобы более-менее беспечно заявить: мол, ей плохо, но не до такой степени. А ей действительно было плохо. Пусть не телу, а душе, всё равно ощущение было далеко не из приятных.

«Она – моя дочь, – в голове неотвязно крутилась одна и та же мысль. – Моя дочь…»

«Она – моя дочь, – в голове неотвязно крутилась одна и та же мысль. – Моя дочь…»

Гостевой домик, тот самый, в котором Яна с Ваней провели первые два месяца жизни в этом мире, в дополнительной уборке не нуждался. Хян даже обиделась, когда госпожа заявила, что хочет там прибраться.

– Там цисто, гаспаза, оцень цисто, – зацокала кореянка. У неё было такое лицо, будто сейчас заплачет.

– Вот и хорошо, что чисто. Ты молодец, что прибираешься и там. Скажи Ши, чтобы принёс туда угля, казанчик воды, черпачок, чайник и чашки. Будем чай пить. И чтобы нам никто не мешал.

– Сказу, гаспаза, – Хян поклонилась, не скрывая испытанного облегчения. Её служение не подверглось сомнению хозяйки. С точки зрения служанки-рабыни, это было вершиной счастья.

На секунду Яна представила себя на месте Хян. «Интересно, на какой час – даже не день – хозяева пришибли бы такую строптивую рабыню? – с горькой иронией подумала она. – Уж я бы расстаралась вовсю, лишь бы не жить… вещью. А для неё такая жизнь совершенно нормальна… Может, поэтому Юншань поначалу думал, что я знатная дама? Здесь гордость – привилегия аристократов. Всем прочим иметь её слишком опасно для жизни».

Вскоре плита была растоплена, и в казанчике вовсю грелась вода для чая. Пока Ши возился с этим, мать с дочерью вынули из кладовки столик, расставили чашки и приготовили чайный лист для заварки. Когда за слугой закрылась дверь, они чинно уселись за столик. Обе – на подушки, по-персидски.

Хоть что-то осталось пока неизменным.

– Ты обещала рассказать, – напомнила Яна, немного оправившаяся от первого, самого сильного потрясения. – Но, если ты не против, я буду называть тебя Юэмэй, как раньше.