Светлый фон

— А это вообще глупость, — усмехнулся, закуривая, Кравцов. — И чтобы больше по званию не обращались. Идет?

— Тогда уж, и вы не "выкайте", — насупился оперативник.

— Идет, — кивнул Кравцов. — Так что ты мне хотел сказать, когда принял Алексея Николаевича за Федора Георгиевича?

— Я хотел сказать, что все уж больно хорошо складывается: люди, маршрут, время, автомобиль… Но ни с одним свидетелем мы лично не говорили. Все только телефон да телеграф… Нет личных впечатлений, да и разговор по-испански со всеми особенностями местного говора… Высокий… Это насколько? Если по местным понятиям, так и я высокий. А если по немецким стандартам, то совсем даже среднего роста. Поджарый… Еле перевели…

— Ладно, — согласился Кравцов, — я понял твои сомнения. И двадцать процентов ты на них правильно отвел. Давай теперь посмотрим откуда и куда они идут, если это все-таки одни и те же люди.

— Идут от Пуэрто Альто, — лейтенант отошел к стене, на которой висела карта и указал место. — Не точно, разумеется, но с данными о переходе линии фронта совпадает.

— А брюнет откуда взялся? — пыхнул дымом Кравцов.

— Ищем, — развел руками Вересов. — Я закурю?

— Мы, кажется, отношения уже выяснили.

— Ну, тогда, закурю, — Вересов достал пачку местных сигарет и прикурил от никелированной зажигалки. — Темная история. С брюнетом, я имею в виду. Возьмет время выяснить. А едут они в Мадрид, я так понимаю, и еще… Что-то им там настолько сильно понадобилось, что они ни перед чем не останавливаются…

— Вот это-то как раз понятно… — Кравцов встал из-за стола и прошелся по комнате.

Если бы не карта на стене, это была обычная гостиная в квартире состоятельных испанцев. Мебель, вещи… Все — местное, испанское. А вот он, Федор Кравцов, и лейтенант Вересов — чужие.

— Думаю, что идут они без подготовки, без документов, без отработанной легенды. Отсюда и кровь. Это, понимаешь ли, экспромт, попытка взять нас "на арапа".

— Экспромт? — не понял Вересов.

— Что-то в этом роде…

"Ну, пан или пропал!" — Кравцов решился, и теперь по склонности своей натуры уже не медлил и не сомневался.

— Возьми вот, почитай! — он вынул из внутреннего кармана пиджака и передал Вересову несколько документов и фотографий, сложенных в конверт плотной зеленовато-серой бумаги.

"Таких совпадений не бывает".

Он знал, что найдет в конверте лейтенант Вересов. Знал, предполагал реакцию оперативника, и хотел услышать мнение "стороннего" — то есть, не имеющего "личных мотивов" — человека. Когда-то, и не так чтобы очень давно — года еще не прошло — и сам Федор Кравцов тоже мог считаться "незаинтересованным лицом", но время, а главное — люди вносят свои коррективы. Во все вносят. В дела, в мысли и оценки, в поступки, наконец.