– Вы правы, – сказал он. – Ожидание может затянуться.
– А ваши люди на том конце этих десяти акров знают, что не должны зажигать костры раньше нас?
– Да успокойтесь вы, Джордж, ради всего святого! И прекратите шагать взад-вперед, из-за вас и у меня уже шалят нервы.
Вскоре они услышали еще один самолет. В небе показался тяжелый биплан. Дэвид поджег пропитанные бензином тряпки, и взвилось желтое пламя костра. Люди в точке высадки ничего не знали о летном деле и следовали радиограммам с указаниями. Основной костер отмечал точку высадки, два других – место захода на снижение. Все три точки тщательно рассчитывались и перепроверялись, отталкиваясь от направления ветра.
Биплан снижался над залитым светом луны полем. Пилот сбавил обороты двигателя и проверял наземные ориентиры – озерцо необычной формы и уродливую башню, в прошлом столетии служившую обсерваторией. Сделав один круг, он попытался зайти на посадку, но тут огни пропали у него из виду. Пилот резко дернул рычаг, и биплан вновь стал набирать высоту, пугающе медленно, с отчаянным усилием. Едва не чиркнув крылом по верхушкам деревьев, пилот выровнял биплан и пошел на второй круг.
– В чем дело? – выкрикнул Мэйхью.
– Он не может попасть на поле, – ответил Дуглас.
– Деревья! – воскликнул Сидни Гарен. – Деревья слишком высокие?
– В радиограмме не было ничего о допустимой высоте деревьев! – Мэйхью пришел в ярость. – Пусть садится как хочет, чтоб его черти взяли!
– Думаю, он еще опасается, что потом не взлетит, – предположил Дуглас. – Шел дождь, земля раскисла.
– Нельзя, чтоб он кружил тут слишком долго, заметят!
Сидни Гарен молчал, глядя в небо. Самолет приближался. На этот раз пилот даже не уменьшал оборотов двигателя, он просто решил еще раз убедиться в правильности свой оценки. Пройдя над полосой, он задрал нос вверх и стал набирать высоту по спирали, будто мотылек, летящий на свет луны.
Когда биплан превратился в маленькую точку на фоне сгущающихся туч, под ним раскрылся парашют. Шелковый купол вздымался в ночном небе, словно вторая луна. Он быстро рос в размерах, приближаясь к земле. Работники Гарена принялись тушить костры, крича, что парашютист упадет прямо в озеро.
– Нет, – спокойно ответил Гарен. – Его несет к нижнему пастбищу. Только бы шума не наделал.
– Думаете, услышат немцы?
– Да черт с немцами, у меня там кобыла жеребая! – Гарен повернулся к сыну и велел: – Присмотри, чтобы Красотку не пугали.
– Хорошо, пап!
И Дэвид припустил через поле. Дуглас и Мэйхью хотели было последовать за ним, но Гарен резко крикнул:
– А вы куда собрались?! Мои ребята знают, что насчет всякого падающего с самолетов добра надо помалкивать. Хотя вряд ли они будут держать язык за зубами, если у них на глазах пижон в смокинге свалится в канаву. Нельзя требовать от людей невозможного!