– Милый, – в качестве приветствия сказала Сильвия.
Прозвучало это без особой теплоты, но Сильвия вообще была дамой прохладной. Дуглас приобнял ее за плечи, и она подставила ему холодное лицо для поцелуя.
– Я весь день с ума схожу. Ты написала, что уезжаешь…
– Прости, милый. Не стоило отправлять тебе это дурацкое письмо. Ты ведь простишь?
– Так ты беременна?
– Не знаю наверняка.
– Черт побери, Сильвия, ты написала…
– Не надо кричать посреди улицы, милый. – Она прижала пальцы к его губам; пальцы были ледяные. – Напрасно я пришла, да?
– Через три дня мне пришлось заявить о твоем отсутствии. Буфетчица начала выяснять, куда ты пропала. Дальше скрывать было нельзя.
– Мне жаль, что тебе пришлось рисковать, милый.
– Я звонил твоей тете в Стретэм, но она сказала, что много месяцев тебя не видела.
– Да, я бессовестная, надо ее проведать.
– Сильвия, ты меня вообще слушаешь?
– Пусти руку, больно. Слушаю я.
– Но явно ничего не слышишь!
– Я слушаю тебя так, как всегда.
– Пропуск у тебя?
– Какой пропуск?
– Пропуск сотрудника Скотленд-Ярда. Ты пьяна, что ли?
– Разумеется, нет. А что ты так забеспокоился насчет пропуска? Думаешь, понесу вашу бумажку на Петтикоут-Лейн и продам тому, кто больше предложит? Да кому охота лезть в твой мерзкий Скотленд-Ярд, кроме тех, кому за это жалованье платят?!