Крик, хрип впереди, это болты попали по наемникам, и я командую:
— Вперед!
Наша смертельная шеренга бросилась вперед. Я добежал до костров, несколько раз ударил корчившихся на земле людей и не увидел никого с кем можно сразится. Что то мало вас тут, я видел всего десятерых, а где остальные?
— Развернулись — крикнул я — дистанция между воинами пять шагов, прочесать берег к морю, вперед, считать врагов, потом доложите.
Мы прошли к морю, и я собрал всех воинов.
— А ну докладывайте, кто шел крайний с лева сколько врагов видел.
— Семерых князь.
— Так кто рядом с тобой шел?
— Я, видел четверых.
Мы провели перекличку и вышло что на пляже почти пять десятков убитых, а где остальные, неужели на кораблях?
— Щиты в руки, идем к кораблям, вначале все вместе защищаем вражескую галеру, а потом опять же все вместе идем на торговый дощатник, все вперед.
Как только мы стали приближаться к судам почти лежащим на боку на песке, в нас полетели стрелы.
— Все ко мне, щиты — я стал в центре, и воины сжались как боевая пружина — вперед.
Пружина распрямилась и мы прикрываясь щитами пошли к судам. Стрелы били довольно часто, но я не мог сосчитать сколько же врагов. Мы шли на фоне костров, горевших у нас за спиной и лучники нас прекрасно видели.
А мы не видели никого, но сбежать от нас уже не получится и враг попался, дальше только море. Мы дошли до судов и почти без сопротивления перебили шестерых лучников.
Потом осмотрели галеру, то есть чайку, лежащую на берегу и пошли к огромной туше дощатника, что готландцы использовали для перевозки товаров. Корабль торговцев был почти в ста шагах левее.
— Князь — послышался крик от вражеского корабля — князь болотный это ты?
— Это я, а ты кто?
— Я Адалард.
— А купец ну здравствуй, а где твой брат Виллигурд.