– Всё еще не понимаю.
– Таково было соглашение нашего предводителя с их королевскими выличествами. Как только он откроет искомую землю, то тут же получает право именоваться благородным доном. Становится обладателем титула адмирала моря-океана, и вице-королем всех открытых земель.
– Ничего себе!
– А еще он получит десятую долю всей полученной добычи.
– Верно, Торрес.
– Но подождите: это же еще не Индия? Ему ведь поручили найти Индию!
– В соглашении сказано «и любых иных земель»…
– Санчес, а разве вы не верите, что он дойдет до Индии? После сегодняшнего!
– Не знаю, Аранда. Еще вчера сердце мое было полно отчаяния. Я сидел и ждал, когда уже наша «Санта-Мария» свалится за край мира… Клянусь святым Адольфом, я верен нашему кап… адмиралу, но даже у меня возникали черные мысли всадить ему дагу под сердце. Представляю, что думала наша кандальная матросня.
– Да уж. Этот остров достоин своего имени («сальвадор» по-испански означает «спаситель» – прим. автора) – он спас всех нас, а, прежде всего, самого адмирала. Теперь он уверен, что Господь поддерживает его начинание.
– Помянули… Вон он идет к берегу, с Эсковедо и родельерами. Бегом к лодкам!
– Дон адмирал, спешу уведомить вас, что вверенные нашему попечению лодки находятся в полной исправности и сохранности.
– Запах вина? Санчес, вы пили на посту? Аранда, что тут было?
– Дон Кристобаль, простите нас во имя Господа! Люди не помнят себя от счастья, радуясь, что ваши смелые предположения оказались правдой! Не гневайтесь на нас за этот маленький грех!
– Воистину, мне сегодня трудно гневаться… А что, Санчес, для адмирала ты, наверное, вина не оставил?
– Как можно, дон адмирал! Вот!
– Целый бочонок?!
– Так ведь крохотный! Трех асумбре не наберется.
– По мне так здесь все пять имеются… Наливай уж!
– Дон Кристобаль, вы нашли туземное селение?