Светлый фон

«Tedeum vite» – отвращение к жизни. Так на высокоумной латыни именовалось завладевшее им апатичное состояние духа. Не хотелось ни вставать, ни двигаться, ни жить. Остаться здесь, на проседающей кочке в каплях брусничных ягод, превратиться в трухлявый пенек, которого не волнуют сплетения человеческих интриг и страстей. Или очертя голову сигануть в ближайшее озерцо, устремившись сквозь мутную торфяную воду навстречу дну и прожорливым рыбам.

Шевалье всегда верил в себя, в свое умение одолеть врагов, в свой острый и быстрый ум, способный отыскать выход из любой лазейки. Он все предусмотрел, все рассчитал – а его соперник просто оказался более удачливым. Может быть, шотландский ублюдок и его прихвостни недалеко, всего в сотне шагов, за вон той купой облетевших корявых олив. Пересчитывают трофеи и ухмыляются, обсуждая, как ловко провели этого раззяву Джейля. И высокомерная рыжая девка хихикает про себя, мол, я же предупреждала, не пытайся меня ловить, руки коротки! Скользкий еще во время ночевки в Безье прямо намекал: дозвольте оприходовать девицу. Парням забава, с нее не убудет, зато потом станет как шелковая. Зря он не согласился. Решил поберечь, доставить товар в Мессину целехоньким.

И где они теперь, Скользкий и остальные?

От досады и разочарования мессир Ральф еле слышно завыл. Родись он на свет в собачьей шкуре, метался бы сейчас по болотам, разбрызгивая грязную жижу, в поисках врагов, а отыскав – вцепился мертвой хваткой в горло. Что угодно бы отдал, к кому угодно пошел в услужение, только насладиться бы этим неповторимым чувством свершенной мести!

Безмятежное звяканье колокольцев, совершенно неуместное в сердце болотной страны, Ральф сгоряча принял за чириканье местной птахи. Однако звонкие колокольчики приближались, вразнобой выводя свою незамысловатую песенку. Мессир Джейль тяжелым взглядом уставился на возникшее перед ним явление: гнедой мул в пестрой сбруе, увешанной бубенцами, и восседающий на нем толстяк почтенного вида. С упитанной рыжебородой физиономии на мир с приязнью взирали маленькие прищуренные глазки. Покачивалось криво пришпиленное к бархатной шапочке пестрое фазанье перо.

– Добрый день, добрая встреча! – радушно провозгласил незнакомец. Свалившись с седла, толстяк хлопнулся на кочку по соседству, предусмотрительно накрыв ее свернутой попоной и уберегая свое седалище от знакомства с мокрой травой. Джейль тупо наблюдал за его приготовлениями, даже не давая себе труд задуматься – откуда в самом сердце Камарга взяться этакому безобидному пузану? – Кстати, позвольте представиться. Калькодис. Мэтр Калькодис, скромный негоциант, заброшенный прихотью судьбы в сии неприятные места. Надеюсь, мы с вами вскоре станем хорошими друзьями.