Светлый фон

42 Речь идёт о Галатской башне, возведённой в XIV в. на высоком северном берегу Золотого Рога и позднее не раз реконструировавшейся.

43 Пера – название района, а прежде предместья Константинополя, расположенного по соседству с Галатой и также заселявшегося немусульманами. В этом районе были сконцентрированы лучшие европ. магазины, иностранные клубы и школы, христ. церкви и монастыри, а также редакции иностранных газет и гостиницы. Там находились посольства Великобритании, Франции, Австрии, Швеции и др. стран, а также царской России. Это имя носила и длинная торговая улица в центре района (её полное фр. название – Grand rue de Pera, т. е. Большая улица Перы, в настоящее время – пешеходная Истикляль). После рос. революции 1917 г. в связи с наплывом беженцев на улице и в её окрестностях возникли рус. рестораны, магазины, конторы, кабаре, игорные и публичные дома.

Grand rue de Pera,

44 В ноябре 1918 г. в результате Мудросского перемирия была начата «мирная» оккупация Константинополя странами Антанты и фактический раздел капитулировавшей в Первой мировой войне Османской империи. В феврале 1919 г. союзные державы поделили между собой зоны ответственности в городе: англичане контролировали Галату и Перу, французы – старый город (Стамбул), итальянцы – поселения на азиатском берегу. Почему на Галатской башне, находящейся в зоне ответственности Великобритании, был вывешен флаг Франции, нам неизвестно. Возможно, Грищенко упоминает именно о фр. флаге специально для фр. издания дневника или его подводит память.

45 Башня Леандра (Кыз Кулеси, т. е. Девичья башня, тур} построена на подводных камнях в проливе Босфор, в 200 м от азиатского берега, где находится Ускюдар (см. примеч. 40).

тур}

46 Выехав из Крыма на территорию Османской империи, Грищенко избежал призыва в армию генерала Деникина.

47 См. примеч. 28.

48 Галатской лестницей, или просто Лестницей, называли улицу Юксек Калдырым, ступенчатый спуск к Золотому Рогу, продолжающий Большую улицу Перы.

49 Речь идёт о башне Баязид, построенной в качестве пожарной смотровой вышки (нач. XIX в.). См. также примеч. 122.

50 Грищенко описывает дворик мечети Баязида II (нач. XVI в.). См. также примеч. 65.

51 Мехмедие или мечеть Фатих (Завоевателя) – см. примеч. 9.

52 Цистерна Аспара – открытый городской резервуар для пресной воды, построенный в V в. визант. полководцем Аспаром. Находится в сев. – зап. части старого города рядом с мечетью султана Селима I (см. примеч. 74).

53 Имеется в виду минарет мечети Кахрие (визант. церковь Христа Спасителя (Пантократора) монастыря в Хоре, XIV в.).