Светлый фон
устар.

XVIII. Речь идет о книге: Гриц Т. С., Никитин М. М., Тренин В. В. Словесность и коммерция (Книжная лавка А. Ф. Смирдина) / Под ред. В. Б. Шкловского и Б. М. Эйхенбаума. М.: Федерация, 1929.

Гриц Т. С., Никитин М. М., Тренин В. В

XIX. См.: Белинский В. Г. Литературные мечтания // Собрание сочинений: в 9 т. М.: Художественная литература, 1976. С. 89.

Белинский В. Г.

XX. В Академическом собрании сочинений Пушкина это письмо (вторая черновая редакция) датировано 22 мая 1824 г.

XXI. Почему ты пел? (фр.).

фр

XXII. Самого национального и самого народного (фр.).

фр

XXIII. Гессен цитирует письмо Белинского к отцу от 21 мая 1833 г. В издании 1914 г., которым пользовался Гессен, письмо помещено не полностью и название переведенной книги не упоминается. В письме к брату Константину (от той же даты) Белинский приводит список своих переводов – завершенных и находящихся в работе. Книги Поль де Кока он не упоминает. См.: Белинский В. Г. Письма: В 3 т. СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1914. Т. I. С. 52.

Белинский В. Г.

XXIV. Гоголь Н. В. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Правда, 1984. Т. 7. С. 157.

Гоголь Н. В.

Пушкиниана С. Я. Гессен

Пушкиниана

С. Я. Гессен

Печатается по: Гессен С. Пушкиниана // Книжные новости. 1936. № 25–26. С. 31–33.

Гессен С.