Светлый фон

Сейчас спустимся вниз, возьмем из автомата марки и отправим письмо.

Затем у нас будет еще полчаса погулять по городу, а затем садимся в автобусы — и вперед на Хершей. Говорят, город небольшой (центр шоколадных фабрик), но надеются на близлежащие города.

Вот пока и все наши новости.

Крепко целуем и обнимаем.

Мишка шлет привет. У него опять большой перерыв писем от Зины. Танька просит поцеловать тебя и вместе со мной шлет приветы соседям. Еще раз и еще, обнимаю и поздравляю с праздником!

Юра

Юра

1 ноября 1967 г. Вечер

1 ноября 1967 г. Вечер

Дорогая моя мамочка!

Вот и ноябрь наступил уже и скоро праздники. Праздники мы встречаем в Филадельфии. Шестого ноября, в день премьеры, мы соберемся и устроим общий ужин. Будем говорить всякие праздничные тосты, а также будем пить за всех вас, кто нас ждет дома.

Позавчера мы приехали в Хершей (как называют его американцы Херши). Городок маленький, даже, можно сказать, местечко. Расположен в очень живописной местности. Здесь самая крупная в мире шоколадная фабрика. Население всего 6 тысяч, а спортзал, где мы работаем, на 7 тысяч. Здесь мы должны дать всего 6 спектаклей за пять дней. Но приехали мы сюда потому, что вокруг этого городка очень много городов, и поэтому все надеются, что зрители приедут. Это вчера и было. Народу было много, и принимали отлично. В конце устроили овации, и вся труппа снова вышла на поклон. На спектакле присутствовала большая группа знаменитого американского цирка Барлея. Они пришли к нам за кулисы. Мы встретили знакомых артистов болгар, которые были в Москве на гастролях. Городок удивительно тих и спокоен. На весь город один универмаг. Зал, где мы работали, расположен в большом парке развлечений (аттракционы уже все закрыты на зиму). Рядом зоопарк. Вчера мы часа два гуляли по зоопарку, кормили зверей. Особое удовольствие нам доставила кормежка рыб. Через зоопарк протекает речушка, и мы с моста кидали хлеб карпам. Карпы по полметра и больше длиной. Под мостом буквально образовывается месиво из рыб, которые выпрыгивают, отпихивают друг друга, разевая свои рты. Танька с наслаждением кормила оленей с оленятами.

 

<Приписка сбоку>

А конверт использовали канадский, т. к. местного под рукой не оказалось.

Юра

Юра

 

<…> Живем мы в тихой 4‐х этажной гостинице. После небоскребов, в которых мы жили до этого, нам все это кажется деревней, и мы наслаждаемся тишиной. Жаль, что через три дня придется уезжать отсюда.

Питаемся прямо в гостинице. Здесь чудесная столовая самообслуживания. Кормят разнообразно и вкусно. И вполне недорого.