Светлый фон

В 16 статьях изложены были следующие, предлагаемые с русской стороны, условия. 1. Вечный мир или перемирие на продолжительный срок, заключаемое на прежнем основании: «кто чем ныне владеет, тако да владеет» (uti possidetis). Поэтому в царской стороне остаются города: на Дону Азов со всеми к нему принадлежащими старыми и вновь построенными городками и землями, а на Днепре Казыкермень с принадлежащими к нему городками и землями. 2. Порта запретит крымскому хану и татарам всякие нападения на русские окраины. 3. Крепости Азов и Казыкермень с городами царь оставляет за собою «не для какой-нибудь себе славы», а для «удержания нападений своевольных людей» обеих сторон. 4. Если по заключении мира казаки своевольно нападут на какие-либо черноморские или крымские места, принадлежащие Блистательной Порте, то туркам «вольно побивать их», как злодеев. По возвращении их из походов сами они будут казнены, а все награбленное ими будет возвращаться Турции; так же и Порта должна поступать с нападающими на русские окраины крымцами. 5. Условия договора распространяются на хана Крымского и на все орды: крымские, очаковские, белогородские, на черкесов, кубанцев и на иные подвластные Порте народы. Воинских походов от них на царскую сторону никогда не должно быть. За нарушение ими мира Порта должна их без милости смирять и предавать казни. Так же будет действовать и царь по отношению к своим подданным.

6. «Дача», дававшаяся прежде крымскому хану и его приближенным, отменяется и впредь платиться не будет. 7. Размен пленных с обеих сторон. 8. Купцам обеих сторон обеспечивается безопасность торговли. Им вольно возить товар сухим путем: возами и вьюками — и морем: на кораблях и иных судах, причем в последнем случае они могут заходить в гавани для пополнения запасов воды и съестного, не подвергаясь осмотру товаров.

Установленные пошлины платятся там, где они будут продавать свои товары. 9. Запорожским казакам вольно плавать от Казыкерменя вниз по Днепру и его притокам с обеих сторон до впадения его в Черное море для рыбной ловли и для добывания соли, а также ходить в степь для ловли всякого зверя. 10. Как султан, так и крымский хан должны «государю всякого добра хотеть и никакого зла не мыслить», на порубежные города сами с войсками не ходить и никого не посылать и мира не нарушать.

Взаимно то же будет соблюдаемо и с царской стороны. 11. В случае какой-либо порубежной ссоры надлежит произвести расследование и уладить дело через послов, а войны из-за порубежных ссор не начинать. 12. Русским богомольцам вольно ходить в Иерусалим; с них не должно взыскивать никаких поборов ни в путешествии, ни в самом Иерусалиме. 13. Святые места, отданные католикам («фрарам»), возвращаются по-прежнему грекам. Эта обширная статья излагает подробно историю вопроса о святых местах, подтверждающую основательность заключающегося в статье требования с ссылкою на книги из русских библиотек: «…понеже в книгохранительницах российских во историях церковных обретается, что взял Иерусалим преславный Омеря от греков по согласию с ними и греком отдал святые места», что также «явно есть и от многих книг мусульманских, и имели греки те святые места, покаместа взяли фрары Иерусалим (во время Крестовых походов). И тогда пресветлейший султан Салахандин (Саладин), выгнав фраров из Иерусалима, паки святые места и поклонения отдал греком, якоже о том написано в указе его» и т. д. Историческая справка о распоряжениях прежних султанов, утверждавших святые места за греками, доводится до султана Магомета, отца царствующего султана. В заключение делается оговорка, приведенная уже в четырех кратких статьях, заявленных на I конференции: царь нисколько не желает нарушать верховных прав султана в Иерусалиме, признает там государем только султана, потому что «Господь Бог повелел ему там владеть», вовсе не требует святых мест для себя, но «посредствует», чтобы султан отдал святые места во владение тем своим подданным, которым отдали их предыдущие султаны. Католики и другие пусть держат те места, которые они держали ранее, причем им не будет запрещено поклонение и греческим святым местам. 14. Свобода веры для турецких подданных православного исповедания: неприкосновенность церквей и монастырей, «вольность» православным строить и ремонтировать свои церкви и отправлять богослужение. 15. Перемирие заключается на 30 лет. Из этой статьи видно, что русские посланники скорее имели в виду заключение длительного перемирия, чем вечного мира. По истечении этого срока или даже половины его перемирие может быть продлено далее на «множайшие лета». 16. Особые посольства в Москву и в Константинополь одновременно будут назначены для обмена ратификациями договора. Русское посольство остановится в Азове, турецкое в Керчи и затем по взаимным пересылкам будут продолжать путь, первое в Константинополь, а второе в Москву.