Светлый фон

Мег пришла туда за несколько минут до меня. На ней была фланелевая рубашка, объёмное пальто и шапочка, но я всё равно удивился, что её никто не узнаёт. Конечно, многие британцы смотрели «Форс-мажоры», но никто не смотрел на неё. Я бы заметил её в тысячной толпе.

Кроме того, никто дважды не посмотрел на её тележку, на которой лежали чемоданы и две большие сумки Soho House с пушистыми халатами, которые она купила для нас при выезде.

В равной степени неузнанный, я схватил корзину и небрежно прошелся взад и вперёд по проходу. Рядом с фруктами и овощами я почувствовал, как она прошла мимо. На самом деле это была скорее пробежка, чем прогулка. Очень дерзкая. Мы скользнули глазами друг по другу, всего на мгновение, а затем быстро отвернулись.

Мег вырезала рецепт жареного лосося из Food & Wine, мы составили список и разделили его на две части. Она отвечала за поиск противня, а мне было поручено найти пергаментную бумагу.

Food & Wine

Я написал ей: Что такое пергаментная бумага?

Что такое пергаментная бумага?

Она навела меня на цель.

Над головой.

Над головой.

Я обернулся. Она была в нескольких футах от меня и выглядывала из-за дисплея.

Мы оба рассмеялись.

Я снова посмотрел на полку.

Эта?

Эта?

Нет, та, что рядом.

Нет, та, что рядом.

Мы захихикали.

Когда мы купили всё из списка, я расплатился на кассе, а затем написал Мег место, где мы должны были встретиться. Вниз по пандусу, под магазин, фургон с затемнёнными окнами. Несколько мгновений спустя, наши покупки были в багажнике, Билли Скала вёл фургон, и мы с рёвом вылетели с автостоянки, направляясь в Нотт Котт. Я смотрел на проносящийся мимо город, дома, людей и думал: Не могу дождаться, когда вы все с ней встретитесь.

Вниз по пандусу, под магазин, фургон с затемнёнными окнами.