Светлый фон

Когда самолёт начал снижаться, мой телефон загорелся. Сообщение от Мег. Позвони мне, как только прочитаешь.

Позвони мне, как только прочитаешь.

Я проверил веб-сайт Би-би-си.

Бабушки умерла.

Па стал королём.

Я надел чёрный галстук, вышел из самолёта в густой туман и помчался на прокатной машине в Балморал. Когда я въехал в парадные ворота, стало ещё более влажно и непроглядно темно, отчего белые вспышки от десятков камер становились ещё ослепительнее.

Сгорбившись от холода, я поспешила в фойе. Там меня встретила тётя Анна.

Я обнял ее. Где па и Вилли? А Камилла?

Где па и Вилли? А Камилла?

Уехали в Биркхолл, сказала она.

Она спросила, не хочу ли я увидеть бабушку.

Да... хочу.

Да... хочу.

Она повела меня наверх, в бабушкину спальню. Я собрался с духом и вошёл внутрь.

Комната была тускло освещена, незнакомая — я был в этой комнате всего один раз в жизни. Я неуверенно двинулся вперёд, и там была она. Я стоял, застыв, и смотрел. Я смотрел и смотрел. Это было трудно, но я продолжал, думая о том, как сожалею, что не увидел маму в конце её жизни. Годы сетований на отсутствие доказательств, отсрочка горя из-за отсутствия доказательств. Теперь я подумал: Вот доказательства. Будь осторожен в своих желаниях.

Я прошептал ей, что надеюсь, что она счастлива, что надеюсь, она там с дедушкой. Я сказал, что испытываю благоговейный трепет перед тем, как она выполняла свои обязанности до последнего. Юбилей, приветствие нового премьер-министра. На её 90-летие отец отдал трогательную дань уважения, процитировав Шекспира о Елизавете I:

...ни дня без дела, чтобы увенчать его.

...ни дня без дела, чтобы увенчать его.

Вечная истина.

Я вышел из комнаты, пошёл обратно по коридору, по клетчатому ковру, мимо статуи королевы Виктории. Ваше величество. Я позвонил Мег, сказал ей, что со мной всё в порядке, затем прошёл в гостиную и поужинал с большей частью семьи, хотя по-прежнему не было па, Вилли или Камиллы.