— Можешь оставить ее себе, — процедил он сквозь зубы, с силой оттолкнув девушку в сторону. — Но мы еще встретимся, мистер Питт, не забывайте об этом, — добавил он с угрозой.
Питт попробовал погнаться за бандитом, но оказался слишком слаб для этого. Вернувшись в комнату, он увидел Джордино, освобождавшего старого Томаса, а рядом с ним Келли, прикладывающую ткань, смоченную виски, к многочисленным ранам на его лице.
Питт бросил взгляд на Дарфура, неподвижно лежащего на полу.
— Он мертв? — спросил он.
— Надеюсь, что нет, — проворчал Джордино. — Может быть, он возьмется за ум и расскажет полиции и ФБР о подвигах своей банды.
— Ты не слишком спешил прийти нам на помощь, — заметил Питт.
Джордино поднял на него глаза и пожал плечами.
— Я бросился к вам спустя две секунды после того, как Канаи стукнул тебя рукояткой револьвера по голове, но мне пришлось немного задержаться из-за бандита, охранявшего амбар.
— Спасибо тебе за все, — поблагодарил приятеля Питт, — если бы не ты, боюсь...
— Все хорошо, что хорошо кончается, — философски заключил Джордино.
Друзья поспешили на помощь Томасу и помогли старому ученому подняться на ноги.
— Как вы себя чувствуете, старина? — осведомился Питт.
Томас улыбнулся:
— Придется наложить несколько швов на лоб и лицо но через пару недель я буду как новенький.
— А вы, оказывается, крутая маленькая леди, — продолжал Питт, обнимая девушку за плечи.
— Ему удалось бежать? — спросила она.
— Канаи? Боюсь, что да. Он слишком ловок для людей шерифа.
— И я подумала о том же. Конечно, им не удастся его схватить. Он еще вернется, чтобы отомстить нам. Его хозяева в «Цербере» не успокоятся, пока не заполучат формулу отца.
Питт задумчиво посмотрел в окно, словно надеялся увидеть скрытое за горизонтом.
— У меня появилось странное ощущение, что этим людям надо что-то еще, помимо формулы вашего отца, — медленно произнес он.