Она повернула направо и сделала свой первый шаг подальше от дома, ставшего ее тюрьмой.
Еще один шаг, затем еще один. Увеличивая темп, все быстрее и быстрее, она наконец перешла на неуклюжий бег. Дыхание было тяжелым, холодный воздух обжигал пересохшее горло, но боли уже не чувствовалось. «Кто знает? — думала она. — Может, они забудут отключить прибор». Разве иллюзия свободы чем-то хуже настоящей свободы? Если нельзя отличить реальность от иллюзии, как можно говорить о преимуществе одного перед другим? Может, вся ее жизнь была галлюцинацией… Слай продолжала бежать.
Ее легкие разрывались на части, ноги горели. Каждый шаг мучительной болью отдавался в ногах, в позвоночнике, в мозгу. Шум в ушах оглушал ее. Перед глазами все замерцало и поплыло…
А затем не осталось ничего — только тьма и плывущие звезды у нее над головой. Фантасмагорическое звездное поле.
С каким-то облегчением Слай упала прямо на это поле.
ГЛАВА 30
ГЛАВА 30
Вздохнув, Коршун «упал» назад в свое тело.
Только так он мог бы это описать. В какое-то мгновение он был рядом со Слай, когда она шла, пошатываясь, по улице. Затем он ощутил что-то вроде подергивания и потом оказался снова в своем физическом теле, на полу, в кладовке «Буффало Джамп». Некоторое время он лежал, чувствуя покалывание во всем теле. Это было похоже на ощущение падения во сне, когда ты падаешь и падаешь, но вместо того, чтобы удариться о землю, просыпаешься и смотришь в потолок, и по нервам проходят странные импульсы.
Коршун повернул голову. Мэри все еще была в полной «отключке», и слегка раскачивалась. Казалось, она находится в трансе. Потом она резко подняла веки и уставилась на него.
— Что, черт возьми, произошло? — осторожно спросила она.
Коршун заставил себя подняться и проверить, как он держится на ногах. Покалывание уже проходило.
— Не знаю, — ответил он. — Это ты что-то сделала, а не я. Я никогда не делал этого раньше.
— Но… — Она остановилась. На лице Мэри было странное, похожее на страх выражение. — Но то, что ты делал…
— Что я
— Ты нашел свою подругу через