Бетонный пол был завален мусором. В луче фонаря появлялись ржавые инструменты, куски штукатурки, упавшие с потолка, всякий хлам, оставшийся от обитавших здесь сквоттеров. Бетонные колонны с облупившейся белой краской напоминали солдат, выстроившихся от одного конца здания до другого. Ветер, врывавшийся в разбитые окна, завывал, как привидение. Тут и там, если на них падал свет, поблескивали лужи с черной водой. Влажно пахло плесенью. Было холодно.
Джесс направила двоих офицеров обследовать помещение по периметру, а сама вместе с Фростом стала пробираться через мусор к центру. При каждом шаге из-под их ног с писком разбегались крысы. Через дырки в крыше текла вода. Кап. Кап. Кап. Других звуков во всем здании слышно не было.
Впереди они увидели каменную лестницу, ведшую на второй этаж.
– Там, наверху, свет, – тихо сказала Джесс.
Фрост тоже заметил это. Свет то появлялся, то исчезал. Лейтенант занесла ногу, чтобы ступить на лестницу. Ее фонарь был направлен вперед, а вот фонарь Фроста – на ступеньки. Он увидел нечто, прикрытое промасленной тряпкой. Серое, металлическое, с зубьями. Инспектор закричал, чтобы Джесс остановилась, но та успела лишь слегка сместиться и поставить ногу у самой тряпки. При этом каблуком задела устройство. По помещению прокатился громкий лязг.
– Медвежий капкан, – сказал Фрост. – Предназначался нам.
Джесс тихо скомандовала в рацию:
– Внимание всем, смотрите под ноги. Здесь расставлены ловушки. – Затем она обратилась к Фросту: – Все это бутафория. Уходим отсюда.
– Можешь идти. Я проверю второй этаж.
– Фрост, его здесь нет. Он заманил нас сюда, чтобы посмеяться над нами.
– Наверху может быть Люси, – отрезал Фрост.
– Я приказываю: прочь отсюда.
Истон помотал головой:
– Нет, Джесс. Я уйду, когда буду уверен, что здесь пусто.
Он перешагнул через капкан и, освещая себе дорогу, стал подниматься наверх. Услышал, как позади возмущенно фыркнула Джесс, а потом пролаяла в рацию:
– Всем оставаться на местах. Не двигаться.
Салседа последовала за ним.
Лестница была покрыта пылью и усыпана битым стеклом. Фрост заметил золотистые отблески. На ступенях рядами были выставлены латунные гвоздики с широкими шляпками. Их острия были направлены вверх. Наступая на ступеньку, Истон расшвыривал их в стороны. Они скатывались вниз.
– Осторожнее, Джесс, – сказал он.
– Я вижу.