Полицейский удивленно поднял голову. Перед ним стояла Франческа Штейн. Он не слышал, как она шла по кафетерию.
– Доктор Штейн, – сказал Фрост, возвращаясь к официальной манере общения. Она была в той же одежде; значит, домой не заходила. – Кажется, я просил офицера отвезти вас домой.
– Он и отвез. Мне нужно было увидеть вас.
Истон указал ей на стул, на котором недавно сидела Джесс. Фрэнки села, положила руки на стол и сплела длинные пальцы. Судя по виду, она испытывала неловкость. И это было странно для женщины, привыкшей все держать под контролем.
Фрост прочел в ее глазах беспокойство.
– Фрэнки, что вас тревожит?
– Я хотела кое о чем поговорить с вами. Я дума… в общем, думаю, что есть одна проблема.
– Какого рода?
Доктор Штейн откинулась на спинку стула и положила руки ладонями на стол. Пальцы у нее были изящными и длинными. Промокшая и расстроенная, она все равно сохраняла красоту и грацию, проявлявшуюся в каждом движении.
– Помните, во что сегодня был одет Даррен Ньюман? – спросила она.
– Оранжевая рубашка, черные брюки, какой-то психоделический галстук.
– Верно.
Больше Фрэнки ничего не сказала. Ее губы были плотно сжаты.
– Это должно что-то значить для меня? – спросил Фрост.
– Не могу сказать наверняка.
Истон улыбнулся.
– Послушайте, у вас была трудная ночь. Может, вам надо поспать? Мы могли бы обсудить все завтра.
– Нет. Сомневаюсь, что это может ждать до завтра. Скажите, вы поручили своим полицейским обыскать дом Даррена?
– Тот, что возле Панхандла? Да, наши люди сейчас там.
– Вы можете связаться с ними? – спросила Фрэнки.