– Мы ждем полных результатов судебно-медицинской экспертизы, – ответил Энстис и тут же был атакован репортером-женщиной:
– Вы подтверждаете, что убийца вырезал некоторые части тела мистера Куайна?
– С места преступления исчезла часть внутренних органов убитого, – сказал Энстис. – В настоящее время отрабатывается несколько версий, но мы просим общественность сообщать нам любую информацию. Мы имеем дело с тяжким преступлением и считаем, что убийца крайне опасен.
– Боже, опять! – в отчаянии проговорила Робин, и Страйк, подняв голову, увидел впереди вереницу красных стоп-сигналов. – Неужели и здесь авария?
Резким щелчком Страйк выключил радио, опустил стекло и высунул голову на снегопад.
– Нет! – прокричал он ей. – Кто-то на обочине увяз… в сугробе… сейчас поедем, – заверил он.
Однако помеху устранили только минут через сорок. Все три полосы были полностью забиты, и движение возобновилось с черепашьей скоростью.
– Нет, не успею, – пересохшими губами прошептала Робин, когда они добрались до окраины Лондона. Было двадцать минут одиннадцатого.
– Успеешь, – сказал Страйк. – Заткни ты эту фигню… – он сам отключил навигатор, – и не вздумай сейчас сворачивать!..
– Но я должна довезти тебя до…
– Да ничего ты мне не должна… вот сейчас налево…
– Нельзя, там одностороннее движение!
– Налево! – заорал он и рванул руль.
– Что ты делаешь, это же опасно!
– Ты хочешь успеть на похороны, будь они неладны? Жми на газ! Давай направо…
– Где мы находимся?
– Не заморачивайся. – Страйк вглядывался сквозь метель. – Здесь прямо… у моего друга отец – таксист, он меня кое-чему научил… еще раз направо… Да плевать на «кирпич», кого в такую погоду сюда понесет? Гони прямо, а за светофором – налево!
– Но я же не могу бросить тебя на вокзале, – спохватилась Робин, которая до сих пор безропотно следовала его инструкциям. – Ты ведь не сможешь вести машину, куда ты ее денешь?
– Забей на машину, я что-нибудь придумаю… так, вот сюда… второй поворот направо…
Без пяти одиннадцать впереди возникли, как видение рая, башни вокзала Сент-Панкрас{25}.