– Мне нечего вам сказать, – ответила она после паузы.
Уолден громко застонал. «Зачем она продолжает упрямиться, после того как ее полностью изобличили? Что творится у нее в голове? Она кажется сейчас такой чужой. Когда же я успел потерять ее?»
– Вам известно, где сейчас находится Максим? – задал новый вопрос Томсон.
Шарлотта молчала.
– Вы предупредили его о принятых нами здесь мерах безопасности?
Ничто не отразилось на ее лице.
– Чем он вооружен?
Молчание.
– Отказ отвечать на мои вопросы только усугубляет вашу вину. Хотя бы это вам понятно?
Уолден сразу уловил перемену в тоне Томсона и вскинул на него взгляд. Теперь полицейский был разгневан всерьез.
– Позвольте мне вам кое-что растолковать, – сказал он. – Вы, вероятно, рассчитываете, что отец сумеет оградить вас от правосудия. Не исключено, что и сам он питает подобную иллюзию. Но если Орлов погибнет, клянусь, я лично прослежу, чтобы вы предстали перед судом за убийство. Подумайте об этом хорошенько!
И Томсон вышел из комнаты.
Его уход только расстроил Шарлотту. При постороннем ей с большим трудом, но удавалось держать себя в руках. Оставшись наедине с отцом, она чувствовала, что опасность сорваться многократно возросла.
– Я спасу тебя, если смогу, – печально произнес он.
Шарлотта сглотнула комок в горле и отвернулась. «Уж лучше бы он дал волю ярости, – думала она. – С этим бы я как-нибудь справилась».
Он тоже смотрел в окно, когда обратился к ней снова.
– Видишь ли, я чувствую себя в ответе за все, – с болью проговорил он. – Твоя мама была моим выбором, я стал твоим отцом и воспитывал тебя. А потому ты – целиком мое творение, что бы сейчас ни совершила. Но для меня непостижимо, как такое могло произойти. Действительно непостижимо. Быть может, ты мне все объяснишь?
– Я попытаюсь, – сказала Шарлотта.
Ей очень хотелось, чтобы он все понял, и она была уверена, что сумеет с ним объясниться, если только подберет нужные слова.