Светлый фон

— Но не обошлось.

— Нет, — согласился Эндрю, поникнув в кресле.

— А после этого вы говорили с мистером Верноном?

— Конечно.

— И что же вы ему сказали?

— Ну-у-у-у… я сказал, что меня расстроило то, что Хелен мне рассказала. Что она сказала, что он попытался напасть на нее. В сексуальном плане, вы меня понимаете.

— И что он вам ответил?

Эндрю сжал руки, пытаясь молящим взглядом вызвать у Тэйлби симпатию. Он вновь переживал тот разговор, а Стюарт именно этого и добивался. В конце концов Милнер глубоко вздохнул и еще глубже спрятался в кресло.

— Он меня высмеял, — ответил он.

— Он что, посчитал, что нападение на вашу дочь — это удачная шутка?

— По-видимому, — кивнул арестованный. — Он сказал, что подобные развлечения являются частью этих вечеринок. Он так и назвал их — «развлечения». А потом сказал что-то вроде: «Не обращай внимания, она у тебя взрослая девочка». Я не знал, ни что ему ответить, ни как поступить. Чувствовал себя полным идиотом. Я почувствовал себя так, как будто это я сам нарушил правила приличия. Он всегда вызывает у меня такое чувство.

— Думаю, что некоторые отцы знали бы, как им следует поступить на вашем месте, — заметил Хитченс.

— Значит, я не отношусь к таким отцам, — ответил Милнер. — И вообще я не такой человек. Я никогда не считал насилие достойным ответом.

— Насилие?.. Ах да! А разве здесь кто-то говорил о насилии?

— А разве нет? — В словах Эндрю послышалось удивление. Теперь он выглядел совершенно сбитым с толку. В его голосе даже появились обвинительные нотки, как будто полицейские заманили его в какую-то ловушку.

— Да и потом, мистер Вернон выше вас дюйма на три-четыре и тяжелее на пару стоунов[115]. А еще моложе и находится в лучшей физической форме, — продолжил Пол издевательским тоном. — В таких условиях лучше проявить осторожность. Вы поступили очень мудро.

Эндрю опустил голову, без спора соглашаясь с инспектором.

— Вы же могли обратиться к нам. В конце концов, вы могли бы уволиться… — добавил Тэйлби. — Но продолжать работать на такого человека…

— Дело в том, старший инспектор, что я не могу позволить себе швыряться такой работой, — возразил Милнер. — Для мужчин моего возраста и образования найти работу не так уж легко. А у меня жена и выплаты по ипотеке. В прошлом у меня были тяжелые периоды. Так что я не могу позволить себе вернуться в прошлое. Мне нужна эта работа у Вернона. Уволиться? Да ни за что на свете!

Стюарт с непроницаемым лицом смотрел на мужчину, стараясь не показать, что сочувствует ему.