– Наверное. Но прости, что потащил тебя за собой.
– Эй, – возразил Бо. – Не надо извинений. Я знал, на что шел.
– А
– Быть того не может. И что теперь?
– Наверное, – ответил Финч, – полежу спокойно и отдохну.
Бо подвинулся и застонал от боли.
– Ты всегда был ленивым засранцем. А я попытаюсь дотащиться до сраной хижины. Может, там есть аптечка, чтобы мне начинку зашить. Черт, может, даже телефон найдется.
По дороге сюда они не видели телефонных столбов, но Финч не стал тратить силы, чтобы об этом сказать. Бо и так все знал, но думать и болтать всегда лучше, чем умирать.
– Может, и мини-бар есть, – продолжал он. – И джакузи. Блин, да у них по-любому и бильярдная своя найдется. Если мы не видели, не значит, что их нет.
– Вертушки и караоке, – добавил Финч.
– Ага, и водяной матрас с розовыми подушками и шелковыми простынями.
Финч рассмеялся, несмотря на боль.
– В форме сердца.
Бо хмыкнул. Показалось, что звук перешел в стон.
– Барри Уайт по «Долби Сарраунду».
Хотя боль была невыносимой, Финч не мог сдержать сотрясающий его смех.
– Ног не чувствую.
– А зачем? – спросил Бо. – Так себе они были, твои ноги.
– Ох, бля, – сказал Финч, его голос надломился. – Как же мы облажались.