— Вы лично этих симптомов не наблюдали?
— Я видел вторичные симптомы, которые вполне могли последовать за первичными, описанными Дейвенпортом. Я не видел первичных симптомов, которые он описал и которые имели место в мое отсутствие.
— Вы очень точно ответили, доктор, — заметил Мейсон. — Теперь позвольте мне задать вопрос, который может оказаться для вас немного неприятным. Видели ли вы Эдварда Дейвенпорта в предыдущий день — в воскресенье, одиннадцатого?
— Это не относится к делу, — заявил доктор Ренолт. — Вопрос не по существу и не имеет никакого отношения к моей профессиональной деятельности.
— Нет, имеет, — заявил Мейсон. — Вы виделись с Эдвардом Дейвенпортом, когда он зарегистрировался в мотеле «Уэлчберг» во Фресно как Фрэнк Л. Стэнтон. Разве не так, доктор?
— Я… я должен отвечать на этот вопрос, Ваша честь? — спросил доктор Ренолт.
— Конечно, должны, — ответил Вэндлинг, внезапно вскакивая на ноги.
— Я обращаюсь к Суду, — заметил доктор Ренолт.
— Вопрос относится к делу. Отвечайте, — приказал судья Сайлер.
— Я… да, я виделся с ним.
— И обсуждали с ним определенные вопросы?
— Мы разговаривали.
— И вы с ним обсуждали лечение, которое должны были назначить ему на следующий день, в понедельник, двенадцатого?
— Я отказываюсь пересказывать разговор, который состоялся между мной и моим пациентом.
— Почему?
— Это врачебная тайна. Пациент передает врачу информацию в конфиденциальном порядке.
— Ответьте только, должны ли вы были найти определенные симптомы с целью назначения лечения.
— Мы в разговоре с мистером Дейвенпортом затрагивали вопрос симптомов.
— Мистер Дейвенпорт сказал вам, что собирается умереть?
— Я не собираюсь передавать свой разговор с мистером Дейвенпортом.