Сэмюэлс поморщился, но продолжил:
– Мисс Гибни, это было потрясающе. Я восхищен вашей работой и вашим усердием. Ваши доводы на удивление убедительны. Вам надо писать фантастические романы, и я говорю это без всякой иронии. Но сейчас я поеду домой, возьму из холодильника бутылочку пива и постараюсь забыть это дело, как страшный сон.
Он подхватил свой портфель и направился к выходу. Хохолок у него на макушке качался, словно грозящий палец.
Когда Сэмюэлс вышел за дверь, Хоуи объявил, что сейчас же займется приготовлениями к поездке.
– Я забронирую нам самолет местных авиалиний. Пилоты знают ближайшую взлетно-посадочную полосу. Также я арендую машину. Поскольку нас всего четверо, думаю, обойдемся седаном или маленьким внедорожником.
– Придержите мне место, – попросил Юн. – На всякий случай. Вдруг все же получится перенести заседания.
– Конечно.
Алек Пелли предложил:
– Надо сегодня же позвонить мистеру Болтону и сказать, чтобы ждал гостей.
Юн поднял руку:
– Я ему позвоню.
– Главное, чтобы он понял, что его никто ни в чем не обвиняет, – сказал Хоуи. – Как-то не хочется, чтобы он пустился в бега.
– Позвони мне, когда поговоришь с Болтоном, – попросил Юна Ральф. – В любое время, даже поздно ночью. Мне интересна его реакция.
– Мне тоже, – сообщила Дженни.
– И скажите ему, чтобы был осторожнее, – добавила Холли. – Потому что, если я права, он следующий.
12
Ральф и остальные вышли из офиса Хоуи Голда, когда на улице было уже темно. Хоуи задержался у себя в кабинете и занялся приготовлениями к завтрашней поездке. Алек остался с ним. Интересно, подумал Ральф, о чем они говорят наедине?
– Мисс Гибни, где вы остановились? – спросила Дженни.
– В мотеле «Флинт-Люкс». Я забронировала себе номер.
– Ой, только не в «Люксе», – сказала Дженни. – Это такая дыра! Единственный люкс в этом «Люксе» – только в названии.