Светлый фон

— Так ведь это ты настаиваешь на голосовании!

— Ладно, про голосование можешь забыть. Она встала и подошла к телефону. — Я сама позвоню в полицию.

— Эй! — вдруг крикнул Райан. — Вернись!

Но Шон уже бежал прочь от дома, а никто из них даже не успел отреагировать.

— Черт возьми, — сказал Райан. — Почему ты не остановила его? — спросил он Мэри, мимо которой Шон пролетел прямо пулей.

— Интересно, как ты себе это представляешь — мне остановить его?

— Я позабочусь об этом, — сказала Марго. — Просто не вызывайте пока полицию, хорошо, Лидди?

— А откуда ты знаешь, куда он подался?

Смирившись, она сказала:

— Он отправился на Остров.

Глава 45. Остров, часть 2

Глава 45. Остров, часть 2

Шон

Шон греб, как заведенный. Добравшись до Боут Бич, он схватил первую лодку, которая попалась под руку — старую, рассохшуюся. Ее нужно было списать уже много лет назад. В спасжилете он не нуждался. Он был искренне благодарен всем ответственным за это силам, что остальные оставались за ланчем, и никто даже не спросил, куда это он собрался. Он сбросил ботинки, закатал штаны и столкнул лодку в холодную воду озера. Забрался вовнутрь, укрепил весла в уключинах, а затем, улучив момент, двинул лодку вперед, разбивая носом идущие навстречу волны.

В ста футах от берега лодка уже порядочно нахлебалась воды. Но Шон понимал — если грести изо всех сил, он сможет добраться до Острова, прежде чем лодка потонет.

Слова и образы, возникающие у него в голове, заставляли его мышцы работать все сильнее. Вот мистер Макаллистер, который зовет его «сынок». А Райана он никогда так не называл. Вот миссис Макаллистер — она говорит ему держаться подальше от Марго — неужели она обо всем знает? Во всяком случае, она наверняка догадывалась, хотя и не задавала прямых вопросов на эту тему. Может, она замечала, как он после известных занятий кое-как напяливал на себя штаны? А что она хотела сказать, когда советовала ему почитать какую-то вшивую книжку? «Тут про клевое приключение на яхтах», — сказала она тогда. И в ту же кассу — его воспоминания о первой проведенной в лагере ночи, когда Макаллистеры привезли его сюда. Откуда, например, он знал заранее, где находится выключатель света в ванной? Впрочем, не так уж это и важно. А почему ему показался знакомым запах, наполнявший их гостиную?

Может, он бывал там и раньше? Может, туда привела его мать, пользуясь отсутствием миссис Макаллистер? И что случилось между мистером Макаллистером и его матерью? Может, это было действительно свиданием на одну ночь? А вдруг он был одним из ее постоянных клиентов, тех, кто парковал свои машины за особняком «Сумерки» чуть ли не каждый вечер?