Светлый фон

Донал кивнул на шкафчик.

— Бар с напитками?

— Совершенно верно, сэр. А если заглянете в шкаф, то найдете там одежду, специально приготовленную для вас.

— Постараюсь привыкнуть к такой роскоши.

— Превосходно, сэр.

— Кстати, что это значит?

— Простите, сэр?

— Что значит — «превосходно, сэр»? Значит ли это, что вам понравилось мое замечание? Или что вам приятно общаться со мной?

— Гм…Я не совсем вас понимаю, сэр.

— Не беспокойтесь, Хикс. Извините меня.

— Сэр, вам нет нужды извиняться.

— Тем не менее извините. И я очень вам благодарен за то, что приютили меня на ночь. — Донал взглянул на часы. — Ну что ж, кажется, все. Не хочу вас больше задерживать и отнимать у вас драгоценное время сна.

— Сэр.

Хикс заученно поклонился и попятился из комнаты, закрыв за собой дверь. Раздался щелчок, потом второй: запирался дополнительный замок.

Я в ловушке.

Я в ловушке.

Но Донал прибыл туда, где его ждали, и он очень устал. Он огляделся по сторонам в поисках выключателей, однако не нашел ничего похожего.

Проклятие! Как они тут управляются со светом?

Интересно, так всегда бывает, когда приезжаешь в чужую страну?

Крошечные огоньки мерцали в лампе рядом с кроватью, но в лампе не было ничего, чем можно было бы регулировать свет. Подумав мгновение, Донал решил действовать наугад и щелкнул пальцами, хотя жест этот ему самому показался идиотским.