В тот же миг к ним от канцелярии подлетела Бобби – она явно поджидала их на улице.
– Ты что с ней сделала?! – завопила секретарь. – Что, черт возьми?!
Диана ничего не успела сообразить, а Линда уже шагнула вперед, загородила собой подругу и выставила вперед кулак.
– А ну отойди! Быстро!
Бобби замерла, как вкопанная.
– Диана только-только потеряла мужа, – сверкнула глазами Линда. – Не понимаю, что ты несешь, сука бессердечная, но скажи ей еще хоть слово, и я так тебя припечатаю, что ты рухнешь!
– Джоди… – начала Бобби.
– Я непонятно выразилась? – рявкнула Линда.
Бобби убежала. То есть не совсем убежала – она развернулась и торопливо засеменила прочь; передвигаться быстрее ей не позволили высокие каблуки. Подруги в молчании смотрели, как административный координатор споткнулась о низкий бордюр и скрылась в канцелярии.
– Это что за на фиг было? – спросила Линда.
Диана покачала головой.
– Понятия не имею. – Она хихикнула. – Ты собиралась ей врезать?
– Ради подруги и не на такое пойдешь, – улыбнулась Линда.
С другого конца центрального двора им помахал Энрике. Он метлой оббивал ветви дерева, и с него дождем падали коричневые листья.
– Сочувствую по поводу мужа, миссис Брук!
Сочувствия в голосе Энрике не было ни капли, а по его лицу расплывалась широкая ухмылка.
– Пошли, – глядя в землю, пробормотала Диана. – Пока остальные не съехались.
На перемене она уже чувствовала себя лучше. Вновь стоять перед классом, вновь учить – именно такое лекарство было ей необходимо. Впрочем, организм все равно требовал кофеина. Поскольку в кофеварке на кафедре никто так и не потрудился заменить фильтр, Диана с Линдой решили быстренько сходить в комнату отдыха. Вокруг микроволновки толпились учителя.
– Вы лицо ее видели? – спросила Лиза.
– Она явно напугана, – кивнула Джеки Линден.