Светлый фон

Я кивнула. Джонс был лучшим и единственным моим шансом, единым в двух лицах. Но ему мой план понравился вовсе не так сильно, как мне бы хотелось.

— А зачем мне это делать? — резко спросил он. — Знаешь, что бывает за контрабанду? Хочешь, чтобы твой старик окончил дни в Скокхольмской камере? Слишком много хочешь. Я чокнутый старик, но не дурак.

Этого я ожидала.

— Если поможешь нам, — начала я, зарывшись в портфель, — я отдам тебе… вот это.

Я положила на прилавок листок бумаги. Джонс коротко вздохнул и тяжело плюхнулся в кресло. Он с первого взгляда понял, что это такое.

— Как… как ты это достала? — с подозрением спросил он.

— Правительство Англии очень высоко ценит возвращение «Джен Эйр» — достаточно высоко, чтобы пойти на сделку.

Он наклонился и схватил листок. Это был, во всей своей красе, ранний рукописный набросок «Детей лета», первого стихотворения в первом опубликованном сборнике Дилана Томаса. Время от времени Уэльс требовал возвращения национальной культурной ценности.

— Это не может принадлежать одному человеку, — медленно проговорил он. — Это достояние всей Республики. Это наше наследие.

— Согласна, — ответила я. — Можешь делать с рукописью, что пожелаешь.

Но Джонс-Манускрипт не поддался. Я могла бы организовать для него представление дилановского «Млечного леса» в исполнении Ричарда Бартона, этого валлийского Лоуренса Оливье, и все равно он отказался бы доставить нас в Мертир.

— Чет, ты слишком много хочешь! — чуть не плакал он. — Законы очень суровы! У Хеддли Кувринах[22] везде свои глаза и уши!

У меня упало сердце.

— Я понимаю, Джонс. Спасибо.

— Я отвезу вас в Мертир, мисс Нонетот, — вмешалась Хельвин, глядя на меня с полуулыбкой.

— Это слишком опасно! — прошептал Джонс. — Я запрещаю!

— Ша! — ответила Хельвин. — Довольно с меня твоих разговоров. Я каждый день читаю о приключениях, а теперь могу попасть в приключение сама! И потом, уличные фонари потускнели нынче ночью! Это знак!

Мы просидели в гостиной дотемна, затем совершили весьма некомфортное и шумное часовое путешествие в багажнике «гриффина-12», принадлежащего Хельвин. При пересечении границ мы со страхом прислушивались к разговорам по-валлийски, потом нас безжалостно трясло на выбоинах по дороге в Мертир. Второй КПП стоял как раз перед въездом в столицу. Это было необычно — видимо, маневры английских войск достигли опасной точки. Через несколько минут мы остановились, и багажник открылся. Хельвин велела нам выскакивать, и мы, постанывая, выбрались из нашего неуютного убежища. Она показала нам дорогу в «Пендерин-отель», а я предупредила, что если к рассвету мы не вернемся, то не вернемся никогда. Она улыбнулась, пожала нам руки, пожелала удачи и поехала в гости к тете.